Миры Уильяма Моррисона. Том 4 - [33]
— Хохлатые ищут нас, а не ползунов.
— Им уже много чего пришлось пережить, чтобы притащить нас сюда, — кисло заметил Хэйнс. — Они не хотят, чтобы мы сейчас сбежали, особенно с учетом того, что у тебя появилась мысль, как им помочь.
Карсон снова почувствовал постукивания и остановился.
— Они что-то говорят мне, но я их не понимаю. Попрошу повторить, — сказала Нора.
Постукивания раздались снова, но теперь помедленнее.
— Они хотят, чтобы мы сами о себе позаботились, — перевела девушка. — Говорят, что знают, как пройти им самим, но для нас там слишком узко, и они воспользуются этим ходом только, если другого варианта не будет. И хотят, чтобы мы не переживали за них и сделали все возможное, чтобы не попасться.
— Пообещай им, что мы уж как-нибудь постараемся, — невесело усмехнулся Карсон.
— Есть подозрение, — пробормотал Хэйнс, — что этого будет мало.
Они двинулись дальше. На этот раз впереди показался тусклый свет — свет туннелей, построенных меркурианами. Карсон, Нора и Хэйнс добрались до места соединения темного коридора с освещенным и остановились. В метрах пятнадцати впереди их ждало несколько фигур.
— Сейчас все решится, — сказал Карсон и облизнул губы.
Высокая фигура с фиолетовым хохолком отделилась от группы. Это был сам король меркуриан. Карсон напряженно смотрел, как расстояние между ними сокращается. Если появятся признаки предательства, он выстрелит первым.
Король остановился и уставился на Карсона тремя немигающими, холодными глазами, но какое-то время ничего не говорил.
— Почему вы ходите с нашими врагами? — наконец медленно спросил правитель.
— Они же не мои наши враги. Почему мне нельзя находиться рядом с ними?
— Вы обещали нам помочь.
— Знаю, — выпалил Карсон. — Но ваша раса оставила меня умирать в пустыне. Как-то не очень похоже на то, что вам нужна моя помощь.
— Те, кто бросили вас умирать, наказаны. Если вернетесь к нам, вам окажут содействие в приведении в жизнь плана по перестройке планеты.
— Вы обещали, что предоставите мне корабль для возвращения на Землю, — сказал Карсон. — Но корабль поврежден, а починить его некому. Как вы собираетесь сдержать обещание?
Король замялся.
— Судя по всему, вы не собираетесь нам помогать, так что это неважно, — холодно ответил он.
— Я вполне могу вам помочь. Но вы не узнаете, как, пока я не решу вам рассказать, — заявил Карсон.
Меркуриан снова обвел его взглядом, словно пытаясь решить, блефует ли его оппонент. Затем он развернулся и вместе со своими сородичами начал медленно уходить.
Карсон растерялся. Ничего в поведении короля не дало ему причин верить, что меркуриане изменят свои планы, чтобы схватить его. Нора коснулась его руки.
— Это ловушка, — тихонько сказала она.
Карсон кивнул. Да, ловушка, но он не знал, в чем она заключалась.
— Может, нам лучше вернуться? — с тревогой предложил Хэйнс.
— Мы не знаем, хороший ли это вариант. Я тоже чувствую, что надо отсюда выбираться, только вот в какую сторону…
Впереди показался похожий на тачку транспортер, запомнившийся Карсону еще с первого посещения подземных туннелей, медленно едущий по почти невидимым на земле рельсам. Когда «тачка» подъехала поближе, земляне увидели, что она пуста.
— И какой в этом смысл? — спросил Хэйнс.
— Возможно, они используют ее, как щит, прячась за ней, — предположила Нора.
— Нет, — покачал головой Карсон, — за ней никого нет. Но тогда зачем все это?
— Смотрите! — внезапно закричала Нора. — С другой стороны едет еще одна.
Все трое уставились на вторую тачку.
Ползуны двигались незамеченными. В серых стенах открылась дверь.
— Быстрее! — поторопил Карсон. — Туда.
Нора проскользнула в узкий туннель, Хэйнс держался к ней так близко, что едва не наступал на пятки. Карсон вошел следом за ними, и они побежали за десятиногими животными.
Две тачки подъехали друг к другу, казалось, секунду поколебались, а затем столкнулись. Сверкнула вспышка, осветившая стены туннеля метров на тридцать в обе стороны. И два транспортера, сплавившиеся в один бесформенный кусок металла, грохнулись на землю.
Глава XVII
В ЛОВУШКЕ
В коридоре, где они оказались, освещения не было. Это значило, что его построили ползуны, и неприятных сюрпризов можно было не ждать. Но идти по нему было не очень уютно. Карсон почувствовал облегчение, когда они, наконец, добрались до следующего, тускло освещенного прохода с серыми стенами, построенного хохлатыми меркурианами.
Группа прошла метров сто и снова остановилась. Сзади показалось несколько меркуриан, медленно идущих за ними.
— Надо двигаться дальше, — решил Карсон. — Даже если они, в конце концов, поймают нас, незачем облегчать им эту задачу. И у меня есть идея, как заставить их пожалеть о том, что они все-таки догнали нас, если им это, конечно, удастся. Мне уже порядком надоела эта охота за нами.
— Идти некуда, — покачала головой Нора. — Путь вперед тоже отрезан. Взгляни — там еще одна группа меркуриан.
— Нам нужна всего лишь еще одна дверь в стене, — проворчал Хэйнс.
Как ни странно, но дверь нашлась. Однако, проход, в который она вела, оказался чрезвычайно узким: достаточно большим для ползунов, но слишком маленьким, как для людей, так и для меркуриан.
Что произойдет с человечеством, если оно получит доступ к неограниченному источнику знаний, и будет получать ответы на любые вопросы, не прилагая к этому никаких усилий?
Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..
Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.
Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.
Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...
Научно — фантастические произведения, включенные в этот сборник, повествуют о местах, событиях и существах, которых не было, нет, и не может быть — на то и фантастика. Но в невероятных ситуациях читатель встретит знакомые черты недавнего прошлого, от которого мы стремимся избавиться, перестраивая все сферы нашей общественной жизни, возвращаясь из «перпендикулярного мира» в мир реальных ценностей, истинно человеческих отношений.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.
Земля. Ближнее будущее.Контроль над человеческим поведением...Молодежь, тысячами вымирающая и сходящая с ума от новых наркотиков. .Новая религия фанатичных «стигматников»...Бесконечные войны международных мафиозных кланов...И – опасные, головокружительные приключения двух парней – П. Алекса и Санчо Рамиреса Парней, случайно заполучивших одну ОЧЕНЬ СТРАННУЮ штуковину. Штуковину, за которой, похоже, охотятся ВСЕ, имеющие – или желающие получить – ВЛАСТЬ НА НАШЕЙ ПЛАНЕТЕ...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данном сборнике фантастических произведений Роберта Янга представлены роман «Starfinder» (1980), где герои подобно библейскому Ионе, совершают космические полеты к звездам в чревах гигантских мертвых "космических китов", а также друг ие рассказы писателя.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.