Миры Уильяма Моррисона. Том 1 - [16]
— Это безумие! Вас же поймают!
— Я должен попробовать.
Она побледнела, и Ньювелл с удивлением подумал: «Она волнуется за меня. Интересно, Индра просто рассчитывает, что я спасу ее от Балкли, или за этим кроется нечто более важное?»
— Я пойду с вами, — сказала девушка. — Двоим проще, чем одному.
— Нет, — покачал головой Ньювелл. — Вы будете только отвлекать меня. Мне придется думать о вашей безопасности, а не о своей.
— Но я хочу помочь. Может, я смогу подготовить другие ингредиенты?
Он с сомнением покачал головой.
— Это очень кропотливая работа.
— Я привычна к такой. Я провела много научных экспериментов. Не забывайте, я же — преподаватель.
Он взглянул на нее. Во время прогулки через лес одежда Индры порвалась во многих местах, не предусмотренных модельерами, и тело, проглядывающее в прорехи, вовсе не было телом школьной учительницы. Конечно, он несправедливо думал о школьных учителях.
— Хорошо, что вы напомнили мне об этом, — проворчал он и вернулся к своей работе.
Благодаря ее помощи, он закончил предварительную подготовку семян к вечеру следующего дня, на сутки раньше, чем планировал. А сейчас он крался к хижине, которую полгода делил с человеком, мечтающим убить его.
У него с собой оружие — гипнотизатор, который смастерил отец Индры. Это менее надежно, чем пистолет, но лучшее из того, что он мог получить. Если ему повезет, и он сумеет проскользнуть мимо Балкли, то гипнотизатором вообще не придется воспользоваться. Но если Балкли поймает его, пока он будет воровать пузырек с химикатами…
Ньювелл пожал плечами. В открытой борьбе все преимущества окажутся не на его стороне. Значит, придется действовать тайно.
Он осторожно шел в темноте через лес, не смея воспользоваться фонариком. Еще до того, как его башмаки подняли облако пепла, Ньювелл понял, что добрел до пожарища. В ноздри ударили запахи горелой древесины. Несмотря на то, что прошло больше суток, то тут, то там взметались слабые искорки, подобно сигнальным огням отмечавшие его путь.
Когда пожарище осталось позади, Ньювелл стал еще более осторожным. Он понимал, что, оставшись в одиночестве, Балкли будет спать чутко, как дикий зверь. Существа-растения не очень чувствительны к слабым звукам. Но зато, благодаря рецепторам, рассеянным по всему телу, они очень чутко реагируют на свет. Даже слабое изменение освещенности, например, легкая тень, способна пробудить их.
ОН ЗАМЕР, когда под ногами треснул сучок. Но все вокруг оставалось тихо, и тридцать секунд спустя Ньювелл двинулся дальше, при каждом шаге тщательно проверяя ногой землю. Через сто шагов проявилось массивное темное пятно. Это оказался полу погруженный в землю корпус патрульного корабля, раздавленный разбушевавшейся, игривой планетой. Теперь только его верхушка на несколько метров высовывалась из земли.
Приблизившись к хижине, Ньювелл лег на землю и пополз. Чем меньше отбрасывать тени, тем лучше, подумал он. Идти было бы легче, зато ползти — безопаснее. Он полз медленно, очень медленно и осторожно.
Когда ученый уже добрался до двери хижины, послышался какой-то странный звук — низкий, угрожающий. Ньювелл замер и какое-то время лежал неподвижно, но звук не прекращался. Затем он сообразил, что это такое, и слегка расслабился. Чертов дурак, подумал он, напугался собственного дыхания.
Отдышавшись, он услышал доносившееся из хижины легкое посапывание. На сей раз это был Балкли, который спал безмятежно, не терзаемый никакими мыслями и никакими страхами.
Должно быть, растения-существа на страже, подумал Ньювелл, и некоторые прячутся в хижине. Но в доме совершено темно. Удачно для меня, подумал Ньювелл, что они не приучены реагировать на инфракрасное излучение, так что тепло моего тела их не потревожит. Они, конечно, видят и в инфракрасном, и в ультрафиолетовом спектре, растения вообще очень чувствительны к таким лучам, но им нужны стимулы для ответной реакции. Нет стимулов, нет и реакции. А раз так, то я в безопасности.
Ньювелл прокрался в хижину. Остановился, снова прислушался — дыхание Балкли стало громче, но в нем не слышалось никаких изменений. Лишь бы не коснуться в темноте существ-растений, подумал Ньювелл. Я знаю, где нужные химикаты, я могу добраться до них, не включая свет, потому что я много месяцев жил здесь. Конечно, Балкли за последние дни мог произвести какие-то изменения, но вряд ли он затеял приборку в кладовой. Так, вот и дверь. Теперь я внутри. Вот бутылки, большие и маленькие. Мне не нужно читать наклейки, чтобы узнать, что в них. Это я легко определю и так по размерам и форме бутылок. А вот и тот пузырек, что мне нужен. Практически, мне хватило бы одного кристаллика из него, но не стоит оставлять его Балкли.
Цель достигнута, теперь остается уйти по-английски и…
Внезапно раздался шум. Но не из хижины, а откуда-то сверху. Слабый гул, похожий на гудение насекомого, становился все громче, приближался. Пока не превратился в рев двигателей космического корабля. Это появился второй патрульный корабль, посланный узнать, что случилось с его предшественником. Он действовал более осторожно, чем первый, не снижаясь в темноте и осматривая планету сверху. Очень умно, похвально умно. Но все эти предостережения бесполезны, потому что капитан и его команда не знают, что смерть придет от безоружных растений, заполнивших поверхность планеты.
Космический полет был фатален для супружеской пары, Фреда и Маргарет. Их корабль разлетелся в клочья от столкновения с астероидом. Однако Маргарет обнаружила, что не умерла, хотя не может пошевелить ни одной частью тела. Голос во тьме сообщил ей, что их подобрали представители внеземной цивилизации и теперь будет проведено уникальное лечение — им восстановят утраченные части тела. Больше всего Маргарет волнует, как будет выглядеть ее лицо, потому что она боится потерять любимого Фреда.
Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...
Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..
Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.