Миртаит из Трапезунда - [42]
– Знаешь, Гупин, когда ты выпьешь, то становишься отличным и очень веселым парнем, совсем не таким нудным и скучным, как теперь.
– Я не мог играть в кости, Демир! Ни при каких обстоятельствах не мог! – отчаянно протестовал я.
– Ты мог и играл! Да еще как! Ты обыграл в кости двух шулеров, что вчера вечером подсели к нашему столу, а потом еще и пару господ, что оказались при серебре!
– Я ни разу в жизни не играл в кости и даже правил не знаю.
– Да какие там правила, – отмахнулся от меня Демир. – Верно говорят, что новичкам везет.
– Но как я мог выиграть у шулеров, ведь они должны были играть нечестно? – не сдавался и продолжал допытываться я.
– Не знаю, Гупин. Я и сам хотел тебя об этом расспросить. Жаль, если ты ничего не помнишь. Правда, ведь не помнишь? – все еще сомневался мой друг.
– Ничего не помню, – беспомощно помотал я головой.
– Идем вниз. Думаю, что немного вина поможет освежить твою память, – участливо предложил мне Демир.
– Твое хваленое вино на лавровых ягодах я больше пить не буду, – вполне серьезно предупредил я мусульманина.
– Отчего же, по-моему, вино отличное и ночка удалась на славу! – звучно засмеялся Демир и хлопнул меня по плечу. – Ты не против, что я взял пару серебряных монет из твоего выигрыша для Хары и твоей рыжеволосой Мины?
– Нет, я не против, – нехотя отозвался я, узнав, как звали рыжеволосую девицу, с которой я провел прошлую ночь.
– А ты, оказывается, знаешь толк в веселье, Гупин, – продолжал поддразнивать меня Демир. – Надо будет как-нибудь повторить.
– Ну уж нет, – угрюмо пробурчал я себе под нос.
После нескольких глотков дешевого красного вина головная боль начала уходить, и воспоминания стали свободно всплывать в моей голове. Если честно, то они мне совсем не понравились, ведь все было именно так, как рассказал мне Демир.
Я осуждал своего отца за разгульный образ жизни, но теперь, получалось, что сам пошел по его стопам. А вот мой друг не видел ничего предосудительного в подобном времяпрепровождении. Предположу даже, что он был привычен к такого рода ночным загулам и сейчас умудрялся с аппетитом поглощать еду, на которую я даже не мог смотреть.
Отвернувшись к окну от довольно ухмыляющегося Демира, я тяжело вздохнул. Мне предстояло возвращаться в Цитадель и объясняться с Ливадином, от чего у меня на душе стало откровенно тошно.
Глава 9. Проверка от Никиты Схолария
Я возвратился в Цитадель, когда солнце уже высоко стояло над горизонтом. Ливадина в архиве я не встретил. Малодушно сказавшись больным, я поднялся в свою комнату и, устроившись на кровати, крепко заснул.
Пробудился я оттого, что мой сосед шумно возился с единственным в нашей комнате окном. Сдернув плотную тканевую занавеску, Панарет впустил внутрь комнаты приятную прохладу вечернего уличного воздуха.
– Судя по запаху, я могу догадаться о причинах твоего недомогания, – лукаво сощурился парень.
С усилием я сглотнул. От крепкого вина, выпитого мною прошлой ночью, в горле у меня сильно пересохло. Я приподнялся на локтях и залпом осушил стоящий подле меня кувшин с водой. Чувствовал я себя немного лучше, нежели этим утром, хотя жажда не отступала и пить хотелось еще.
– Тебе следует пойти и подышать свежим воздухом, – предложил Панарет, и я удивился такому его поведению, ведь ожидал, что парень начнет стыдить меня и выспрашивать подробности моего ночного отсутствия, а после этого обязательно откроет Ливадину все обстоятельства моей неожиданной болезни.
– Так я и сделаю, – без лишних уговоров согласился я, медленно поднимаясь с постели.
– Ты пропустил урок латыни, – тут же не преминул укорить меня Панарет.
– Поверь мне, об этом я сейчас жалею меньше всего.
– Без тебя было трудно, – пожаловался мой сосед. – Лучше ты и впредь продолжай умничать на латыни, нежели мы вновь вызовем гнев господина Иовы.
Оказалось, что, на первый взгляд, добродушный старичок Иова временами мог превращаться в невероятно строгого учителя. Стоило его ученикам не проявлять должного рвения к изучению латинского языка, как он начинал нещадно и почти без разбора колотить их всем, что попадалось ему под руку.
– Transeat a me calix iste68, – добавил Панарет на латыни, и я решил, что метод Иовы все же работает.
– Чем же господин Иова мучил вас на этот раз?
– Латинскими глаголами, – тяжело вздохнув, поведал мне Панарет.
– Ничего нового, – разочарованно фыркнул я.
– Только тебе, Филат, под силу за один раз выучить сотню латинских глаголов, да еще и просклонять их все без ошибок в строгом алфавитном порядке, – с явной завистью заметил Панарет.
Я ухмыльнулся. Во всем, что касалось запоминания, мне никогда не было равных. Собственно, поэтому я был единственным учеником господина Иовы, который умудрился ни единого раза не получить от него затрещины.
– Считай, что ты меня уговорил. Я торжественно обещаю тебе, что продолжу и дальше умничать на уроках латыни, – нарочито напыщенно произнес я свою шуточную клятву.
Панарет состроил кислую гримасу, раздумывая, не подсмеиваюсь ли я над ним в очередной раз. Я же покинул нашу общую комнату и, осторожно выбравшись из здания архива, чтобы не встретить никого из любопытных знакомых, оказался во внутреннем дворе Цитадели.
История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.