Мировая революция. Воспоминания - [47]

Шрифт
Интервал

В Яссах мы получили известие о Кабариду (Капоретто) – мое мнение о румынской политике было этим лишь подтверждено.

Правило, которым мы руководствовались в России (также на Украине и вообще по отношению ко всем новым политическим образованиям в России), было – не вмешиваться во внутренние дела России, избегать всячески втягивания в споры и борьбу партий. Ввиду того что у нас был договор о вооруженном нейтралитете, у нас, следовательно, в случае нужды было оружие для самозащиты; будучи частью французской армии, мы, естественно, применили бы оружие для защиты французов и всех остальных союзников, если бы на них было совершено нападение.

С самого начала мы заявляли, что нашими врагами являются Австрия и Германия. Против них мы хотели выступить и в России. Мы приняли участие в этой борьбе и с честью провели ее у Зборова. Когда, однако, Россия не могла далее воевать, когда большевистская Россия, а также Украина начали переговоры о мире с Австрией и Германией, когда мы увидели, что мир будет заключен, то мы не могли воевать со своими врагами в России, потому все наши усилия были теперь направлены на то, чтобы попасть во Францию – там наша армия могла найти применение. В начале ноября мы отправили первый отряд войска во Францию (под командой Гусака). В феврале 1918 года в Италию выехали члены Отдела – Шеба и Халупа, чтобы организовать там легионы по русскому образцу.

При этом стремлении попасть во Францию мной руководила второстепенная, но вовсе не незначительная причина. Россия не была соединена с Западом: из России все сообщения на Запад шли с затруднениями и не полностью, а кроме того – эта связь была под наблюдением немцев и австрийцев. А они замалчивали или искажали все, что бы мы ни делали. Во Франции наши друзья и враги лучше могли бы наблюдать нашу армию.

Против нашего отхода из России были настроены политики и военные царской и предбольшевистской России. Меня убеждали Корнилов, Алексеев, Милюков и другие, чтобы я присоединился к ним и выступил против большевиков. Также большевики и украинцы были против нашего отхода, постольку поскольку и те и другие стремились привлечь нашу армию на свою сторону. Особенно Муравьев, как я уже говорил, обращался со мной ласково и предупредительно.

Я отверг все эти планы. Я был твердо убежден, что русские руководители и политики неверно оценивают общее положение России и у меня не было доверия к их руководству и организационным способностям. Мгновенные предприятия Корнилова, Алексеева и других могли лишь больше утвердить меня в этом. Эти все господа забывали, что мы с ними, вернее, с их преемником генералом Духониным заключили договор, по которому наша армия должна была выступать лишь против внешнего неприятеля, и этот договор был заключен уже при большевистском правительстве.

Дальнейшей причиной было то, что наш корпус еще не был готов и что у нас не было достаточно оружия и амуниции; у нас особенно не хватало тяжелой артиллерии, без которой дальнейшие и правильные бои были прямо невозможны. У нас не было аэропланов и вообще вооружение было слабо. Это было важно потому, что мы должны были ожидать сражений с немцами и австрийцами, которые непременно выступили бы против нас. Мы могли разбить Муравьева и его армию, идущую против Киева, но нас бы не хватило на борьбу с большевиками в Москве и Петрограде; а тут мы должны были рисковать, что большевиков от нас будут защищать немцы и австрийцы! О невозможности правильного транспорта на испорченных и окруженных неприятелем дорогах я не говорю.

Неуспех польских легионов против большевиков уже в 1917 году и их позднейшее разоружение (Пилсудский, Мусницкий, Галлер) должно было быть устрашающим примером борьбы с немцами и австрийцами; кроме того, и в наших боях у Киева и Бахмача мы убедились, что мы слабы по сравнению с немцами.

Нас бы не поняло и русское население – а это было чрезвычайно важно, – которое почти все было настроено против войны и которое приняло бы нас за чужих и непрошеных гостей и сделало бы невозможным снабжение армии. К нам бы сейчас же присоединились черносотенцы, и значительная часть народа имела бы против нас веский аргумент; наконец, у русского народа в то время, кроме лозунга «мир», была единственная цель и программа – «земля», а ее то мы бы не могли ему дать.

Условия в России ясно определяли правило, гласившее, чтобы мы не вмешивались. Эти условия жизни осложнились во время революции тем, что не только отдельные народы, но и области и города становились до известной степени самостоятельными. Нам уже нужно было вести переговоры не только с Центральной Россией и ее правительством, но и с Украиной и иными новообразованиями, с которыми нам приходилось вступать в сношения (например, с казаками).

С 50-тысячным войском нельзя оккупировать и держать в своих руках огромное пространство Европейской России; мы должны были бы занять не только Киев, но целый ряд городов и сел по дороге к Москве и всюду оставлять гарнизоны – на это нас абсолютно не могло хватить. В России – еще не в Сибири – большевики начинали организовывать армию; далее на восток и в Сибири не было столько солдат, а потому мы этим путем могли легче всего добраться до Франции.


Рекомендуем почитать
Литературное Зауралье

В предлагаемой вниманию читателей книге собраны очерки и краткие биографические справки о писателях, связанных своим рождением, жизнью или отдельными произведениями с дореволюционным и советским Зауральем.


Государи всея Руси: Иван III и Василий III. Первые публикации иностранцев о Русском государстве

К концу XV века западные авторы посвятили Русскому государству полтора десятка сочинений. По меркам того времени, немало, но сведения в них содержались скудные и зачастую вымышленные. Именно тогда возникли «черные мифы» о России: о беспросветном пьянстве, лени и варварстве.Какие еще мифы придумали иностранцы о Русском государстве периода правления Ивана III Васильевича и Василия III? Где авторы в своих творениях допустили случайные ошибки, а где сознательную ложь? Вся «правда» о нашей стране второй половины XV века.


Вся моя жизнь

Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.


Они. Воспоминания о родителях

Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast.“Они” – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний.


Дневник

«Дневник» Элен Берр с предисловием будущего нобелевского лауреата Патрика Модиано был опубликован во Франции в 2008 г. и сразу стал литературным и общественным событием. Сегодня он переведен уже на тридцать языков мира. Элен Берр стали называть французской Анной Франк.Весной 1942-го Элен 21 год. Она учится в Сорбонне, играет на скрипке, окружена родными и друзьями, радуется книге, которую получила в подарок от поэта Поля Валери, влюбляется. Но наступает день, когда нужно надеть желтую звезду. Исчезают знакомые.


Мой век - двадцатый. Пути и встречи

Книга представляет собой воспоминания известного американского предпринимателя, прошедшего большой и сложный жизненный путь, неоднократно приезжавшего в Советский Союз и встречавшегося со многими видными общественными и государственными деятелями.Автором перевода книги на русский язык является Галина САЛЛИВАН, сотрудница "Оксидентал петролеум”, в течение ряда лет занимавшаяся коммерческими связями компании с Советским Союзом.