Мировая революция. Воспоминания - [132]
Во время полемик относительно 28 октября был высказан также взгляд, что заграничное движение вовсе не имело такого значения: союзники, собственно говоря, лишь воспользовались нами против Австрии, чтобы принудить ее к сепаратному миру. Это неправильное и неверное утверждение, ведь союзники такой мир с Австрией не заключили.
Различные признания, переговоры о них и все поведение союзников опровергают до самых основ это утверждение. Один ответ Вильсона Австрии совершенно уже опровергает этот тезис. Я присутствовал при этом и видел, как он психологически возник; вообще, Вильсон не был способен на такие хитрости, какие тут предполагаются; с другой стороны, мы знаем, насколько именно ответ Вильсона подействовал разлагающе на Австро-Венгрию и одновременно поднял настроение у нас дома: «капитуляция» д-ра Рашина является достаточным доказательством против теории, так неосмотрительно унижающей союзников. Цель и программа союзников были высокие; конечно, и среди союзников были отдельные личности, группы и направления, не служившие этой цели; и однако, несмотря на все огромные препятствия, союзники осуществили свою демократическую миссию, направленную против реакционного абсолютизма. Подобно этому, и у нас в конце концов победила идея, победили идеалисты, а не хитрецы.
Могут указать на переговоры Карла при посредстве принца Сикста. Я уже указал на опасность этих переговоров и их несогласованность с признанием, которого мы добились уже ранее; кроме того, я указал и на то, как они не удались вследствие своей неорганичности и внутренней неосуществимости, и отметил, что именно французский министр иностранных дел, как равно и итальянский, не согласился на эти переговоры.
Я указал на попытки венской дипломатии использовать заграничное австрофильство еще во время переворота – вообще, я имею полное право сказать, что все сведения о союзнической политике во время войны я передал с надлежащей критичностью. Конечно, мое положение принуждает меня к некоторой сдержанности в суждениях, но я полагаю, что все же я не отклонился от действительности и правды.
Что касается мелочей, то противники союзников могли бы указать, например, на предполагавшийся конгресс порабощенных народов, который должен был быть устроен в Париже 15 октября 1918 г. по примеру римского. Д-р Бенеш был тогда в Италии и должен был вернуться в Париж к конгрессу, но последний был отложен по просьбе французского правительства. Д-р Бенеш послал мне об этом следующее сообщение как раз в это время союзники получили предложение начать переговоры о перемирии (центральные державы подали прошение 5 октября); поэтому в Париже была сейчас же созвана междусоюзническая комиссия; тогда лорд Роберт Черчилль попросил от имени Англии отсрочки конгресса порабощенных народов, чтобы он не происходил одновременно с заседаниями междусоюзнической комиссии. Это краткое сообщение можно дополнить предположением, что союзники не могли знать до мельчайших подробностей, о чем будут вестись переговоры в междусоюзнической комиссии и каков будет результат заседаний конгресса порабощенных народов; союзнических комиссаров нельзя обвинять за то, что для них не было желательно, чтобы ход их комиссии нарушался давлением извне.
Я дал довольно полное описание нашей антиавстрийской пропаганды, а также показал силу австрофильства в союзнических государствах; его опасность заключалась не в союзниках, но в нас. За границей мы не дали союзникам ни малейшего повода для выступления против нас; было нас мало, а потому было возможно создать единую и неизменную антиавстрийскую программу и удержать в эмиграции и легионах порядок. Но на родине были иные условия; там были различные партии, были прямо австрофильские партии, в иных партиях были австрофильские оттенки, были еще и выдающиеся политические австрофильствующие личности, и last not least: все ведь находились под давлением правительства и военного террора, и рядом с сильными характерами были и слабые. Если бы союзники хотели привлечь на свою сторону и удержать Австрию, то тормозили бы дело именно здесь. То, что, несмотря на все преимущества у союзников, Вена все же пала, до известной меры виновата сама Вена своей политической и дипломатической неспособностью и безголовостью. Я уже сказал, что до известной меры и Вена была нашим освободителем, ибо была нашим палачом.
Наконец, если бы союзническая политика по отношению к нам за границей была действительно лишь тактическим ходом для достижения капитуляции и антигерманского мира, то и тогда бы нас союзники не покинули, и именно потому, что наша заграничная политика и легионы привели Австрию туда, где ее хотели видеть союзники. Мы и тут не действовали бы впустую, т. к. союзники были связаны своим признанием. «Клочок бумаги» немецкого канцлера не мог повториться в Париже. Об этом мы бы уж как следует позаботились.
При обсуждении и квалификации политических событий отдельных исторических движений и действий важен, в конце концов, умысел, план, убеждения и побуждения отдельных личностей, партий и народов, делающих историю. Недостаточно регистрировать лишь внешние факты и мелочи и останавливаться на последствиях («Республику мы получили, к чему же споры о том, как и когда она возникла?»).
В предлагаемой вниманию читателей книге собраны очерки и краткие биографические справки о писателях, связанных своим рождением, жизнью или отдельными произведениями с дореволюционным и советским Зауральем.
К концу XV века западные авторы посвятили Русскому государству полтора десятка сочинений. По меркам того времени, немало, но сведения в них содержались скудные и зачастую вымышленные. Именно тогда возникли «черные мифы» о России: о беспросветном пьянстве, лени и варварстве.Какие еще мифы придумали иностранцы о Русском государстве периода правления Ивана III Васильевича и Василия III? Где авторы в своих творениях допустили случайные ошибки, а где сознательную ложь? Вся «правда» о нашей стране второй половины XV века.
Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.
Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast.“Они” – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний.
«Дневник» Элен Берр с предисловием будущего нобелевского лауреата Патрика Модиано был опубликован во Франции в 2008 г. и сразу стал литературным и общественным событием. Сегодня он переведен уже на тридцать языков мира. Элен Берр стали называть французской Анной Франк.Весной 1942-го Элен 21 год. Она учится в Сорбонне, играет на скрипке, окружена родными и друзьями, радуется книге, которую получила в подарок от поэта Поля Валери, влюбляется. Но наступает день, когда нужно надеть желтую звезду. Исчезают знакомые.
Книга представляет собой воспоминания известного американского предпринимателя, прошедшего большой и сложный жизненный путь, неоднократно приезжавшего в Советский Союз и встречавшегося со многими видными общественными и государственными деятелями.Автором перевода книги на русский язык является Галина САЛЛИВАН, сотрудница "Оксидентал петролеум”, в течение ряда лет занимавшаяся коммерческими связями компании с Советским Союзом.