Мириал. В моём мире я буду Богом - [5]
Ну, что скажете? Видели ли вы когда-нибудь белую светящуюся скалу с зашторенными окнами посреди сказочного парка? Не видели? И слава Богу.
Если бы в этот момент что-то не щёлкнуло в моей голове и не зашкалило бы центр, отвечающий за адаптацию, я, наверное, слегка бы двинулся. Но сработал какой-то защитный механизм, и я совершенно отчётливо понял, что это всё на самом деле происходить просто не может, и поэтому, соответственно, бояться мне тоже нечего. Именно в таком состоянии я сомнамбулой поднялся по ступенькам, вплыл в холл и остановился. Вид у меня, должно быть, был на редкость идиотским.
Не знаю, что я ожидал увидеть, но это был просто большой холл, покрытый розовым ковром, с фонтаном посередине и зелёными деревьями возле стен. За фонтаном была широкая лестница, ведущая вверх. Мало им, видимо, фонтанов в парке — надо ещё один, по дороге, перед самой дверью! Не насмотрятся никак!
— Гэл!-Голос мистера С. раздался откуда-то сбоку.-Прошу за мной.
Я оглянулся. Мистер С. стоял возле стены и махал мне рукой. Не успел я подойти к нему, как в стене раскрылась какая-то дверь, оказавшаяся дверью лифта. Я вошёл в лифт вслед за мистером С., и мне впервые подумалось, что всё происходящее не так уж плохо.
Лифт остановился, дверь открылась, выпустив нас в какой-то, вероятно, очередной холл. Он был несколько попросторней и поживее — звучала музыка, туда-сюда носились какие-то люди, и такое движение несказанно меня обрадовало. Холл был весь залит солнечным светом, исходившим из громадного окна высотой во всю стену, если это вообще можно было назвать окном. Оглянувшись, я заметил, что не ошибся — все стены в этом холле были стеклянными, отчего солнечный свет был необыкновенно пронзительным.
Мистер С. дёрнул меня за руку, и я, толком не успев ничего разглядеть, поспешил за ним. Но вдруг, мельком скосил глаза, я кое-что увидел через стеклянную стену, и ужас пронзил меня, буквально перекрыв кислород. МОРЕ! Разрази меня гром, там было море! Зелёное, необъятное, с песчаным пляжем, утыканным цветными зонтиками — оно! Я почувствовал, что ноги у меня становятся ватными. В Аль-Торно НИКОГДА НЕ БЫЛО МОРЯ! Господи, где я?! На какой планете?!!
Именно в этот момент мистер С. втолкнул моё неподвижное тело в какую-то дверь, и я просто рухнул на диван. Прибыли! Если я останусь жив, если я выживу, я…
— Гэл, -донёсся голос издалека. -Очень хорошо, Гэл.
Голос был мягким и тёплым, такими бывают голоса только во сне. Значит, я…
— Гэл!-Повторил голос.
— Да, -вместо меня ответил кто-то.
— Вы меня слышите?
— Да, -на этот раз отвечать пришлось мне. Что бы там ни было, а я не хотел казаться невежливым.
— Милый юноша, вы что-то сильно меня беспокоите, -голос выдернул меня из клещей страха.
— Да нет, мистер, я… просто немного ошарашен…
— Охотно верю, мой юный друг. Такое увидишь не каждый день.
Я окончательно стряхнул с себя остатки оцепенения и очень удивился — оказалось, я находился в самом обычном кабинете, с самым обычным диваном, на котором сидел я и с самым обычным столом, за которым сидел самый обычный на свете мистер и мило мне улыбался. Мистер мне сразу очень понравился — он был молодым, обаятельным и похожим на Джека Кеннеди. Ну разве есть на свете человек, который не обрадовался бы, увидев Джека Кеннеди? То есть, я имею в виду кого-то, кто на него похож, разумеется. Короче, я сразу успокоился и почувствовал, что заранее поверю во всё, что он мне скажет.
— Тебя, наверное, удивило море? -Спросил Джек Кеннеди и улыбнулся. -И даже испугало?
Я виновато кивнул.
— Что ты, Гэл, оно искуственное, хотя если этого заранее не знаешь -ни за что не отличишь.
Я хлопнул себя по лбу. Тьма в моей голове начала проясняться.
— Я не смогу тебе сейчас рассказать всего, -продолжал мистер Джек, постепенно ты сам всё узнаешь и поймёшь. Мириал — это не просто какой-нибудь клуб, это страна, отдельное государство. Понимаешь ли, Гэл, — он поднялся из-за стола и вышел на середину кабинета, — каждый имеет право жить так, как он хочет, и ещё…имеет право, чтобы ему не задавали вопросов. Когда достигаешь определённого положения, тебе вовсе незачем больше терпеть рядом с собой людей недостойных и непонятливых, ведь так?
Я кивнул, не совсем, правда, понимая, о чём речь.
— Людей, которые удивятся и скажут: ну зачем, спрашивается, тебе понадобилось море посреди Северной Америки?
— Простите меня, мистер, но ведь можно просто купить дом у моря…
— Гэл! Ну что ты, Гэл! Это было бы слишком просто! Ну ничего, со временем ты поймёшь… Скажи мне честно, -мистер Джек неожиданно сел рядом со мной на диван и поймал мой взгляд, — тебе было страшно?
Я кивнул.
— А сейчас?
— Не знаю, -честно ответил я. — Есть какая-то мистика…
— Мистика, мой друг, всегда присутствует там, где исполняются желания, -изрёк мистер Джек. — Поверь, что ничего более мистического на свете не существует. По крайней мере, на этом.-Он хохотнул. — Здесь живут совершенно нормальные живые люди, не мертвецы, не оборотни, не вампиры, — он поднял руку, заметив, что я хочу его перебить:-Ладно-ладно, мальчик, я знаю, о чём ты подумал. И к тому же, ты никогда не останешься здесь один. Это никакой не «Оверлук», привет господину Стивену.
Эта книга — попытка автора в художественной форме воссоздать и переосмыслить события двухтысячелетней давности, приведшие к созданию новой религии — христианства. Заглянуть в древнюю Иудею, пройти дорогами, по которым ходили первые апостолы, посидеть с ними где-нибудь на морском берегу, разделить хлеб и послушать разговоры, в которых каждое слово невольно становилось роковым и вело к непредсказуемым последствиям…
В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.
Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.
Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.
УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.
УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.
Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.