Мир после: Водный мир - [18]
– Ныряем, – тихо сказал Ярик, держа свой шарик в руке. – Как только станет трудно дышать, сразу же дай знать, чтобы мы поднимались, ладно?
– Что мы будем делать столько времени под водой? – так же тихо спросил Истер, качаясь на легких волнах и оглядываясь: он все время боялся, что рядом покажется лодка или корабль Правящих.
– Вниз, – скомандовал Ярик, и только его ноги на мгновение мелькнули над водой. Истер вздохнул, ему оставалось лишь подчиниться и, наконец, узнать, что там такого загадочного ему хотят показать.
Они плыли вглубь и вправо, вода была достаточно прозрачной, чтобы рассмотреть редких рыб, что попадались им по пути. Косяки мальков синхронно меняли направление, почувствовав чужое присутствие.
Истер увидел это внезапно, потому что странные очертания то ли гор, то ли башен словно выросли из толщи воды и замаячили впереди. Именно туда вел их Ярик, иногда оглядываясь и показывая, чтобы он смотрел.
Глубина была уже достаточной, чтобы причинять дискомфорт ушам, но Истеру было слишком любопытно, поэтому он нырнул еще чуть глубже, все быстрее приближаясь к странным башням, которых становилось вокруг все больше. Некоторые из них были словно сломаны, обглоданы, но все они были огромными на фоне человека. Некоторые упали на бок, во всю длину растянувшись на морском дне. Только подплыв ближе к одной из этих странных башен, Истер смог разглядеть прямоугольные отверстия, по два-три в уровень, которые сверху донизу испещрили стену башни.
Мальчик вертикально завис среди этих башен, заполнивших все пространство вокруг, покрытых водорослями и известняком. Из отверстий вырывались косяки рыб: они сновали туда-сюда, совсем не пугаясь этих странных строений на дне моря.
Истер нырнул глубже, к самому дну, – уши нещадно сдавило – и только тогда его осенило. Он увидел еще одно отверстие, прямоугольной формы, возле которого были полуразрушенные ступени, покрытые илом и другими морскими отложениями, но это были ступени и отверстие для входа.
Все встало на свои места: рассказ Ярика о мире до Правящих, о двух камнях, упавших с неба, и воде, затопившей тысячи городов.
– Это был город людей! – выпалил Истер в ту секунду, когда спустя минут тридцать их головы показались над поверхностью моря. – Город людей! Но дома… Они такие высокие! – он не мог оправиться от потрясения. – Как они это построили? И там дома упавшие, и разрушенные, и какие-то статуи… – казалось, что то, что он увидел на дне моря, его потрясло.
Ярик только улыбался, потирая уши, казалось, что именно такой реакции он и ожидал.
– Они утонули? Все утонули? Никто не спасся?
– Я не знаю, – Ярик отфыркивался от воды, которая попала ему в рот и нос из-за усилившихся волн. – Никто уже никогда не узнает, что случилось с людьми, но да, это был город, какими они были тогда, очень давно.
– И много ты знаешь таких мест? Где есть такое на дне?
– Нет, немного. Но тут они повсюду, – маг показал рукой вокруг, – тут был большой город. Однажды я даже наткнулся на металлический каркас чего-то, что напоминает корабль, только огромный, другой… Там, на дне, много чего-то непонятного, о чем легенды не говорят…
– Я хочу еще нырнуть.
– Ладно, только ненадолго, нам пора возвращаться.
Была ночь, снаружи доносился только шум волн. Истер и Ярик сидели на постели последнего, уверенные, что их никто не услышит.
– Как связаны Лектус и эти подводные руины? – шепотом спросил Истер, оглядывая комнату, где жил его друг-маг. Повсюду какие-то книги, листки, перья, изгрызенные почти до основания.
– Когда два камня упали с неба, все народы – люди, эльфы, гномы, волшебники, магические существа – помогали друг другу, чтобы спасти хоть кого-то. Они переселялись в горы.
– А потом появились Правящие? – Истер говорил как можно тише, хотя понимал, что в случае их беседы он мог бы вообще молчать, но после увиденного под водой молчать он не мог, тем более, что ему пришлось это делать долгие часы после того, как они вернулись во дворец и ждали, чтобы все успокоилось.
– Говорят, что они появились, когда жизнь наладилась, на заре новой человеческой государственности, – Ярик перебирал страницы книги, которую держал в руках. – Они двигались с севера на юг, легко покоряя себе человеческие селенья, оседая на скалах, пленяя людей. Это было нашествие, так говорят историки.
– Но где же были эти твои маги? – фыркнул Истер, представляя себе весь ужас произошедшего, ведь до сих пор по миру ходили рассказы, как на селенья ночью нападали Правящие, забирая всех с собой.
– Спустя сорок лет после появления здесь нового народа, началась Магическая война, о которой сохранилось мало сведений, – прошептал Ярик. – Маги окружали город-скалу и жгли дотла. Кого из людей успевали вывести, выводили, но главным было истребить как можно больше врагов. Так погибли многие первые семьи Правящих.
– Но маги проиграли?
– Нет, они остановились, – к удивлению Истера ответил Ярик и тут же поднял руку, предвосхищая вопрос друга:– Все было бессмысленно: люди гибли сотнями, а на смену сгоревшим Правящим появлялись новые. И тогда никто не знал, откуда. И маги приняли решение остановиться и уйти, скрыться, пока они не выяснят, как убить всех.
Они дети из разных миров. Один — сын героя магического мира, второй — единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в «Хогвартс-экспрессе». Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них — общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.