Мир накануне ислама - [7]

Шрифт
Интервал

В тех странах Африки, где сейчас говорят на арабском, то есть в Египте, Судане, Сомали, Ливии, Алжире, Марокко, Тунисе и даже в Абиссинии, в те времена этот язык не был основным. Так, мы видим, что во времена зарождения ислама арабский мир[9] занимал территорию, расположенную к югу от Персидского залива, на приморском побережье Омана, простираясь далее на запад вплоть до побережья Красного моря, рядом с которым жили в основном неарабы; на север вплоть до долины реки Иордан, в которой арабы также не представляли большинства, и на восток вплоть до рек Тигр и Евфрат. Таковы были географические рамки Аравии к моменту появления ислама.

Здесь следует отметить, что обитатели всех этих регионов за пределами очерченных нами границ (то есть жители Африки, Шама, Сирии, Ливана, Иордании, а также части Ирака, расположенной к востоку от Тигра и Евфрата) говорили на разных семитских языках, которые были так же близки арабскому, как фарси – немецкому, индийскому санскриту и индоевропейским языкам. Местные языки сомалийцев, абиссинцев, египтян и части иорданцев (которые были евреями), финикийцев, проживавших на территории современных Ливана и Сирии, а также халдеев и ассирийцев в чем-то напоминали арабский, который по своему происхождению является семитским языком. Эти языки, в свою очередь, также принадлежали к семитской группе и по характеру письменности, и по лексике.

В своей книге «История цивилизации»[10] Джирджи Зийдан отмечает, что в то время, когда кто-то приезжал из Аравии в Абиссинию или из Иордании или Ливана в Хиджаз, он не чувствовал себя чужаком. Языки были настолько похожи, что он мог понять местный диалект без переводчика. Если же он на какое-то время оставался жить в этой стране, то мог выучить ее язык – точно так же, как говорящий на фарси человек начинает изъясняться на курдском языке в течение короткого срока пребывания в Курдистане. Таким образом, нынешний арабский мир был ареалом распространения семитских языков, к которым принадлежит и арабский[11]. Поэтому соседи арабов легко понимали их, в то же время именно Аравийский полуостров был родиной арабов, которые говорили на чистом арабском языке.

Происхождение арабских племен

Жители Аравийского полуострова, большинство из которых называли арабами, делились на две группы: кахтани и ‘аднани. Арабы-кахтани первоначально населяли Йемен, который в то время включал в себя сегодняшний Аден, эмираты, расположенные на побережье Персидского и Оманского заливов.

Центром расселения арабов-‘аднани были Неджд и Хиджаз, то есть, можно сказать, Мекка и пустыня Хиджаз. Арабы-кахтани и арабы-‘аднани имели общие исторические корни, одних и тех же предков. Можно, к примеру, представить себе стремительно растущую арабскую семью 3000-летней давности, которая разделяется на две ветви. Потомки Йа‘руба ибн Кахтана обосновались в Йемене. Остальные – основатели города Мекки – являлись потомками Исма‘ила и получили наименование ‘аднани в честь предка по имени ‘Аднан.

Арабы-кахтани, поселившиеся в Йемене, получили в свое распоряжение благодатную землю, поскольку Йемен занимал лучшее географическое положение по сравнению с Меккой, Недждом и Аравийской пустыней в силу более благоприятного климата и наличия водных ресурсов. Соответственно, в Йемене гораздо быстрее появилась цивилизация. В Йемене – на родине арабов-кахтани – города и ремесла начали развиваться несколькими веками раньше, нежели в Хиджазе и Неджде, населенных арабами-‘аднани. В данном контексте необходимо учитывать фактор влияния окружения на развитие двух этих групп, объединенных общими интересами, языком и многим другим. Согласно историкам, Йемен и арабы-кахтани на несколько веков обгоняли арабов-‘аднани из Неджда и Хиджаза с точки зрения как развития и цивилизованности, так и политической организации общества. Этот аспект нуждается в подробном освещении в дальнейшем.

В Йемене химйарские короли правили в качестве коронованных монархов, в то время как в Хиджазе общество еще не развилось дальше родоплеменного строя. Йа‘куби, великий исламский историк, повествует, что корона, которую носил Химйар, основатель химйарской династии, была сделана из серебра и украшена большим рубином посередине. И это было весьма характерным для йеменской цивилизации явлением еще за много веков до появления какой бы то ни было формы правления в Хиджазе, Неджде и Аравии. С точки зрения технологического развития цивилизации, знаменитая плотина Ма’риб была построена задолго до начала разложения родоплеменного строя в Неджде и Хиджазе. В связи с этим историк отмечает, что эта плотина, расположенная между двумя горами, достигала в длину шести километров и была устроена таким образом, что дождевая вода и потоки стекались в нечто, напоминающее по форме озеро. У плотины были ворота для спуска воды, которая проходила через семьдесят ирригационных каналов и использовалась для орошения семидесяти сельскохозяйственных секторов. Плотина Ма’риб была построена за восемь веков до появления ислама и за два века до пришествия Иисуса (мир ему!). Таковы были условия, сложившиеся в месте ниспослания ислама, если сравнивать Йемен с Хиджазом, в лоне которого ислам появился.


Рекомендуем почитать
Положение духовного сословия в церковной публицистике середины XIX века

В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.


Сияние славы самурайского сословия

Слово «самурай» – синоним отважного воина, сражающегося за высокие идеалы и ставящего честь выше своей жизни. Влияние самурайского военного сословия, долгое время первенствующего в Японии, способствовало превращению всего японского народа в «нацию самураев». Новая книга Вольфганга Акунова выходит в серии «Документы и материалы древней и новой истории Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма», ибо самурайство – японский аналог христианского рыцарства, архетипом которого стал Орден бедных соратников Христа и Храма Соломонова.


Данте, который видел Бога. «Божественная комедия» для всех

Тридцатилетний опыт преподавания «Божественной комедии» в самых разных аудиториях — от школьных уроков до лекций для домохозяек — воплотился в этой книге, сразу ставшей в Италии бестселлером. Теперь и у русского читателя есть возможность познакомиться с текстами бесед выдающегося итальянского педагога, мыслителя и писателя Франко Нембрини. «Божественная комедия» — не просто бессмертный средневековый шедевр. Это неустаревающий призыв Данте на все века и ко всем поколениям людей, живущих на земле. Призыв следовать тому высокому предназначению, тому исконному желанию истинного блага, которым наделил человека Господь.


Посттоталитарная теология. Современный кризис христианства и его преодоление

Библия учит нас понимать историю как Божественное откровение, как пространство диалога человека и Творца. Как в этой связи осмыслить событие тоталитаризма, отбросившее свою тень на весь XX век? Были ли у него духовные причины? Если сейчас, после краха нацистского и советского режимов, происходит исход в некое посттоталитарное время, то что это значит? Как должно измениться христианство и другие религии? Какое в духовном смысле будущее может ждать Россию и Русскую православную церковь? Что произойдет с иудео-христианскими отношениями после возвращения евреев на Святую Землю? Какое место русской святости в новой духовной реальности? И что такое русская святость сейчас? В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Священный Коран. Хронологический порядок

Коран с хронологическим порядком сур. В наиболее точном переводе на русский язык.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.