Министерство по особым делам - [72]
– Хотите знать наши секреты, господин Познань. Вот один из них: я могу забить вас телефонной книгой до смерти, а следов не останется. Вижу, вы прокусили язык, – сказал он, вглядываясь в лицо Кадиша. – А больше никаких следов нет. Понятно? Вам теперь ясно, почему телефонная книга так помогает в расследовании?
Офицер похлопал по книге и подождал: не поддакнет ли ему Кадиш.
– Мой сын у вас? – спросил Кадиш.
Офицер снова принялся дубасить Кадиша, да так свирепо, что Кадиш решил: он не остановится, пока не вгонит голову ему в грудь, как гвоздь.
Наконец он остановился – проверить, будет ли Кадиш умничать и дальше. Кадиш молчал, и офицер протянул ему свой носовой платок.
– Вытрите рот, – сказал он. – У вас на лице кровь.
Полицейские отпустили Кадиша. Слух и зрение ему не отказали, но как переварить все, что он видел и слышал, он не знал. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял, отчего так болит плечо, и поднес платок ко рту.
– Всего три короткие минуты, – сказал офицер. – Чуть больше, чуть меньше. Сколько трех минут в одном дне? Примерно пятьсот? Подумайте об этом, Познань. И всегда помните об этом. Подумайте, что могло бы произойти, если бы я с вами не церемонился, если бы решил подпортить ваш замечательный фасад. – Он надел мундир и начал застегивать пуговицы. – Вашего сына здесь нет. Но могу обещать – с этой минуты я начинаю свое расследование. И буду рад провести с вашим сыном некоторое время с глазу на глаз. Хочу, чтобы вы поняли, господин Познань: вы и ваша жена никому не поможете. И только навредите сыну. А ни один родитель не станет вредить своему ребенку.
Кадишу хотелось только одного – забыться сном. Превозмогая боль, он, еле передвигая ноги, поднялся по лестнице – череп раскалывался, накатывала тошнота – и толкнул вечно открытую дверь их квартиры.
Прямо перед ним со стаканом в руке стояла Лилиан. Кадишу показалось, что они возобновляют давно начатый разговор. Она отхлебнула виски. Он вытер губы рукавом. Вот уж не думал, что увидит жену со стаканом виски в руке.
Кадишу хотелось рассказать жене, как его избили в полицейском участке, как офицер пригрозил разобраться с их сыном. Хотелось, хоть шея и не гнулась, положить голову Лилиан на плечо. Но тогда он не удержится, все ей расскажет – и Лилиан, пожалуй, не дотянет до утра. Не выживет. Даже трех раз по три минуты мыслей о том, что ждет их сына, ей не выдержать.
И он так и не открыл рот, а постарался поговорить с ней без слов, глядя в глаза.
– Меня уволили, – сказала Лилиан. Она снова отхлебнула виски. – Густаво попросил меня уйти.
У Кадиша подкосились ноги. Но он не сказал ни слова.
– Других новостей нет? – спросила Лилиан.
Получалось, что нет. Кадиш прошел мимо жены по коридору, рот его был полон крови.
Глава тридцать третья
Впервые после того вечера, когда Пато похитили, Кадиш подошел к полке и стал внимательно изучать его книги. Сначала он пытался вспомнить, какие три книги исчезли в шахте лифта вместе с сыном. Потом решил продолжить поиски по-новому. Он не искал чего-то запрещенного. Ему нужно было что-то, связывавшее Пато с кем-то из его друзей. Он нашел юмористический журнал, на обложке которого было написано имя сокурсника. Он отыскал фотографию их группы и вместе с журналом положил в сумку с инструментами. Поднимая сумку, он застонал – побои давали о себе знать – и отнес ее в комнату Пато. В состоянии ли он махать молотком? А перелезть через кладбищенскую стену? Кадишу удалось получить новый заказ.
До полуночи было далеко, ничего, к этому времени он оклемается. Кадиш как следует приложился к бокалу с аперитивом «лилле», который оставил возле кровати Пато. Если как следует выпить – а у него в запасе еще несколько часов – сил, надо думать, прибавится.
На стереосистеме он обнаружил телефонную книжку, потом тщательно обшарил всю комнату. В ящике с носками отыскался черный блокнотик с именами и телефонными номерами. Среди пластинок Пато обнаружился пустой конверт, пластинки в нем не было. Зато было что-то другое. Кадиш сунул руку внутрь и извлек пакетик с марихуаной, половину косяка и трубку. Косяк он положил в карман, остальное убрал обратно. Решил: раз это курево, почему бы не покурить, и если ему станет легче – уже хорошо. В коробке из-под обуви лежали фотографии Пато и его друзей. С тяжелым сердцем он добавил их в общую стопку. На стене около кровати была приклеена скотчем фотография Пато и Рафы, они раскачивались на перекладине футбольных ворот. Эту Кадиш решил не трогать.
Он выудил из кармана косяк, закурил. Все болело, но боль потихоньку отступала. Его беды никуда не делись, но мир, в котором они на него навалились, уже не казался таким жестоким и безжалостным. Он устал. А что, если он заснет и проснется только утром? Нет, этого он не допустит. Он постарался устроиться поудобнее на кровати Пато. Левая сторона тела болела не меньше правой. Как голову ни поверни, язык кровоточит. В конце концов он поставил ноги на пол, лег, прижав плечи к матрасу: в таком положении, если кровь и будет течь, он не захлебнется. Потом встал, поставил пластинку. И не один час слушал в наушниках музыку Пато, пытался вникнуть, что там к чему, понять хотя бы, о чем там речь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В прозе Натана Ингландера мастерски сочетаются блестящая фантасмагория и виртуозное бытописательство. Перед нами, как на театральных подмостках, разворачиваются истории, полные драматизма и неповторимого юмора. В рассказе «Реб Крингл» престарелый раввин, обладатель роскошной бороды, вынужден подрабатывать на Рождество Санта-Клаусом. В «Акробатах» польским евреям из Хелма удается избежать неминуемой смерти в концлагере, перевоплотившись в акробатов. В уморительно смешном рассказе «Ради усмирения страстей» истомившийся от холодности жены хасид получает от раввина разрешение посетить проститутку. И во всех рассказах Натана Ингландера жизненная драма оборачивается человеческой трагикомедией.
Новый роман известного американского прозаика Натана Ингландера (род. 1970) — острая и ироничная история о метаниях между современной реальностью и заветами предков. После смерти отца герой принимает прагматичное решение — воспользоваться услугами специального сервиса: чтение заупокойной молитвы по усопшему. Однако переложив на других эту обременительную обязанность, он оказывается в положении библейского Исава, что продал первородство за чечевичную похлебку. И теперь ни любовь к семье, ни здравый смысл, ни нужда — ничто не остановит его в попытке обрести утраченное, а заодно и перевернуть вверх дном жизнь прочих персонажей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В секретной тюрьме посреди пустыни Негев содержится безымянный узник Z. Кто он и почему находится здесь уже более десяти лет? Разматывая фабулу от конца к началу, переплетая несколько сюжетных линий, автор создает увлекательную головоломную историю, главную роль в которой играют превратности любви и катастрофические последствия благих намерений. «Ужин в центре Земли» — это роман о шпионских играх и любовных интригах, о дружбе и предательстве, о стремлении к миру и неразрешимом военном конфликте.
Имя Константина Ханькана — это замечательное и удивительное явление, ярчайшая звезда на небосводе современной литературы территории. Со времен Олега Куваева и Альберта Мифтахутдинова не было в магаданской прозе столь заметного писателя. Его повести и рассказы, представленные в этом двухтомнике, удивительно национальны, его проза этнична по своей философии и пониманию жизни. Писатель удивительно естественен в изображении бытия своего народа, природы Севера и целого мира. Естественность, гармоничность — цель всей творческой жизни для многих литераторов, Константину Ханькану они дарованы свыше. Человеку современной, выхолощенной цивилизацией жизни может показаться, что его повести и рассказы недостаточно динамичны, что в них много этнографических описаний, эпизодов, связанных с охотой, рыбалкой, бытом.
Эван Хансен обычный школьник. Он боится людей и страдает социальным тревожным расстройством. Чтобы справиться с болезнью, он сам себе пишет письма. Однажды одно из таких писем попадает в руки Конора, популярного парня из соседнего класса. Вскоре после этого Конор умирает, а его родители обнаруживают клочок бумаги с обращением «Дорогой Эван Хансен». С этого момента жизнь Эвана кардинальным образом меняется: из невидимки он превращается в лучшего друга покойного и объект горячих обсуждений. Вот только есть одна проблема: они никогда не дружили.
В настоящее время английский писатель Роальд Даль является хорошо известным для русскоязычных читателей. Его много переводят и издают. Но ещё относительно недавно было иначе… В первой половине 90-х, во время одного из моих визитов в Германию, мой тамошний друг и коллега рассказал мне про своего любимого в детстве писателя — Роальда Даля, и был немало удивлён, что я даже имени его не знаю. На следующий день он принёс мне книгу на английском и все мои вечера с этого момента заполнились новым писателем.
Быт и нравы Среднего Урала в эпоху развитого социализма. Занимательные и поучительные истории из жизни послевоенного поколения. Семья и школа. Человек и закон. Тюрьма и воля. Спорт и характер. Становление героя. Содержит нецензурную брань единичными вкраплениями, за что и получила возрастное ограничение, но из песни слов не выкинешь. Содержит нецензурную брань.
Донбасский шахтерский город, жители которого потомственно занимаются угледобычей, оказывается на линии противоборства двух враждующих сторон. Несколько совершенно разных людей: два брата-шахтера, чиновник Министерства энергетики и угольной промышленности, пробившийся в верхи из горных инженеров, «идейный» боец украинского добровольческого батальона, полковник ВСУ и бывший российский офицер — вольно или невольно становятся защитниками и разрушителями города. Книга содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.