Министерство по особым делам - [53]
Кадиш отпустил парня, тот сполз вниз и выпрямился, только оказавшись лицом к лицу с Кадишем. Осторожно пощупав подбородок, Рафа спросил:
– Это точно вы?
– Тут темно, – сказал Кадиш.
– Достаточно светло, чтобы увидеть – на Познаня вы не похожи. Хотя голос похож, – признал Рафа. И уставился на нос Кадиша. – Пато говорил, что вы решили себя подкорнать, типа стерилизовать и кастрировать.
Кадиш не стал с ним пререкаться. Он схватил Рафу за воротник джинсовой куртки, потащил через улицу и впихнул на заднее сиденье машины.
– А вы не могли бы кое-что прояснить? – спросил Рафа. – Ведь в наши дни затаскивать людей в машины – дело тонкое. Если вы – полицейский с голосом как у отца Пато и собираетесь меня убить, мне бы лучше узнать это прямо сейчас, а то, неровен час, помру на хрен прямо у вас на заднем сиденье от инфаркта. Вон рука уже немеет.
– Я – его отец, – сказал Кадиш. – Самый настоящий. Но убить тебя все равно могу. А его мама, которую ты тоже знаешь, если что, мне в этом поможет.
Лилиан повернулась и кивнула. Тут парень – он и вовсе перепугался – прижал руку к груди.
– Боже правый, – сказал он. Посмотрел на Кадиша. Неужели эти двое – родители Пато?
Лилиан попыталась приветливо улыбнуться, но ее повязка поехала вверх, прикрыв припухшие глаза. Рафа решил, что она скривилась. Что-то капнуло.
Лилиан включила свет.
– Ты и сам не бог весть как выглядишь, – сказала она.
Рафа подался вперед, посмотрел в зеркальце – щека его была расцарапана. Капли крови стекали двумя аккуратными ручейками. Рафа стер кровь.
– Хотим спросить тебя о Пато, – сказал Кадиш.
– Могли бы позвонить.
– Мы звонили, – вступила Лилиан. – Только ты не перезвонил.
– Твоя мать в отчаянии, – добавил Кадиш.
– Вы разговаривали с мамой?
– Мы были у вас. Искали лучших друзей нашего сына, а они взяли и сбежали.
– Ничего нового я сказать не могу. Ничего после того, как Пато позвонил из тюрьмы.
– Когда? – спросила Лилиан.
– Это было раньше, – пояснил Рафа. – После концерта и после выходных, но до того, как его забрали снова. Он сказал мне, что вы приедете за ним в участок. А с нами он хотел встретиться позже, но так и не появился. Мы звонили вам домой, никто не взял трубку. И вечером заехали за ним сами, но ваш придурок-сосед не открыл нам дверь.
– Видишь? – прервала его Лилиан. – Дверь была заперта!
– Вижу, что этот болван Качо не сказал нам, что кто-то приходил.
– Ну мы и вернулись ко мне домой – решить, что делать. Потом позвонили вы – и что нам оставалось? Мы боялись за нашего друга и сейчас боимся. Но ничем помочь ему мы не могли. Вот и убежали.
– Не очень далеко и не очень успешно, – сказал Кадиш. – Мы нашли вас без особого труда. Тоже мне беглец. Тебя хватило всего на один день.
– У меня укрытие надежное. Я вышел в настольный футбол поиграть да купить бутылочку коки. – Рафа посмотрел в зеркало заднего вида, моргнул. – Знай я, где Пато, я бы вас туда отвез. Я за вашего сына жизнь готов отдать.
– А что, мы б на такой обмен и пошли, да только он не от нас зависит.
Кадиш посмотрел на Рафу в зеркало, протянул ему сигарету и сам закурил.
Флавия сидела на ковре посреди комнаты. Она откинула волосы со лба, заправила их за ухо, колени прижала к груди, скромную крестьянскую юбку раскинула по полу. Прежде она всегда была приветлива с Лилиан. Но не сейчас. Сейчас она была явно испугана.
Краска на стенах квартиры облупилась, из мебели – только две садовые скамейки друг напротив друга в центре комнаты. К ножке одной прилип пучок травы. Было ясно, что тут давно никто не жил.
Лилиан и Кадиш сидели рядышком, прижавшись друг к другу. Рафа растянулся на скамейке напротив, ногу закинул на спинку.
Флавия поднялась и вышла на кухню – выключить воду. Вернулась с чайником, поставила его на выжженный круг на ковре, где акриловое волокно расплавилось. Потом снова села, раскинув юбку. Передала чашку с мате Лилиан, шлепнула Рафу, призывая его сесть.
– Пато что-то натворил, – сказал Кадиш. – Как и вы. Не знаю, что и где, но какое-то правило вы с друзьями нарушили.
– Ничего Пато не натворил, – отрезал Рафа. – Как и мы.
– Должна же быть какая-то причина, – сказал Кадиш.
– Причина – никакой причины.
– Может, какую-то все-таки подскажешь? – сказала Лилиан.
– Похоже, Пато забрали, потому что забрать его им было проще всего: он стоял в очереди последним, за ним выстроилась следующая группа. Так оно и распространяется, как вирус. Не тот человек на тебя чихнул – и пожалуйста.
– Чушь, – сказала Лилиан.
– Что за бред, – добавил Кадиш.
Рафа забрал чашку с мате у Лилиан. Он пил, и его зубы стучали о трубочку.
– Вы и правда хотите знать, что мы натворили?
– Да, – подтвердила Лилиан.
– В смутные времена мы с Пато и Флавией обсуждали правительство – опасались, как бы оно в своей паранойе в один прекрасный день не взялось нас преследовать за эти наши страхи. Мы всё рассуждали про заговор, но заговорщиками не стали – такой возможности нас лишили. И самое большое наше преступление – страх, что нас загребут.
Флавия разочарованно покачала головой, будто она верховодила всем и Рафа ее подвел.
– Большего радикала, чем этот парень, у нас, увы, нет. Такому по силам замутить хоть что-нибудь стоящее?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новый роман известного американского прозаика Натана Ингландера (род. 1970) — острая и ироничная история о метаниях между современной реальностью и заветами предков. После смерти отца герой принимает прагматичное решение — воспользоваться услугами специального сервиса: чтение заупокойной молитвы по усопшему. Однако переложив на других эту обременительную обязанность, он оказывается в положении библейского Исава, что продал первородство за чечевичную похлебку. И теперь ни любовь к семье, ни здравый смысл, ни нужда — ничто не остановит его в попытке обрести утраченное, а заодно и перевернуть вверх дном жизнь прочих персонажей.
В секретной тюрьме посреди пустыни Негев содержится безымянный узник Z. Кто он и почему находится здесь уже более десяти лет? Разматывая фабулу от конца к началу, переплетая несколько сюжетных линий, автор создает увлекательную головоломную историю, главную роль в которой играют превратности любви и катастрофические последствия благих намерений. «Ужин в центре Земли» — это роман о шпионских играх и любовных интригах, о дружбе и предательстве, о стремлении к миру и неразрешимом военном конфликте.
В прозе Натана Ингландера мастерски сочетаются блестящая фантасмагория и виртуозное бытописательство. Перед нами, как на театральных подмостках, разворачиваются истории, полные драматизма и неповторимого юмора. В рассказе «Реб Крингл» престарелый раввин, обладатель роскошной бороды, вынужден подрабатывать на Рождество Санта-Клаусом. В «Акробатах» польским евреям из Хелма удается избежать неминуемой смерти в концлагере, перевоплотившись в акробатов. В уморительно смешном рассказе «Ради усмирения страстей» истомившийся от холодности жены хасид получает от раввина разрешение посетить проститутку. И во всех рассказах Натана Ингландера жизненная драма оборачивается человеческой трагикомедией.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?
Альманах включает в себя произведения, которые по той или иной причине дороги их создателю. Это результат творчества за последние несколько лет. Книга создана к юбилею автора.
Помните ли вы свой предыдущий год? Как сильно он изменил ваш мир? И могут ли 365 дней разрушить все ваши планы на жизнь? В сборнике «Отчаянный марафон» главный герой Максим Маркин переживает год, который кардинально изменит его взгляды на жизнь, любовь, смерть и дружбу. Восемь самобытных рассказов, связанных между собой не только течением времени, но и неподдельными эмоциями. Каждая история привлекает своей откровенностью, показывая иной взгляд на жизненные ситуации.
Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.
Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.