Милый пленник - [117]

Шрифт
Интервал

«Куда я иду?» — спросила она себя, зная, что ей некуда идти и не к кому обратиться за помощью. На худой конец она может пойти к свекрови. При одной мысли об этом Кэролайн содрогнулась от ужаса.

«Минерву я тоже потеряла», — подумала она.

Низкий мужской голос прервал ее грустные размышления.

— На этот раз я быстро тебя нашел.

Джеймс!

Повернувшись, Кэролайн посмотрела на него. Он стоял в конце переулка, высокий и широкоплечий, в отполированных до блеска сапогах и пальто с семью пелеринами. Такой смелый. И такой красивый.

Он уже никогда не будет ей принадлежать.

— Нам больше не о чем говорить, Джеймс. Я хочу остаться одна. Возвращайся к женщине, которая носит твоего ребенка.

— Неужели ты думаешь, что я мог привести в твой дом женщину, которая ждет от меня ребенка? Неужели ты совсем не доверяешь мне?

Его слова поразили ее в самое сердце.

— Я уже не знаю, чему верить, — сказала Кэролайн.

Он медленно шел к ней.

— Тогда поверь в то, что я люблю тебя и никогда не посмею тебя обидеть. Поверь в то, что я живу только для того, чтобы любить, уважать и защищать тебя.

«Мне все равно», — хотелось закричать Кэролайн, однако она понимала, что это ложь. Она стояла, не в силах сдвинуться с места, и смотрела, как он подходит все ближе и ближе. Наконец он встал прямо перед ней.

Даже сейчас она чувствовала, что ее тело ей не подчиняется. Ей хотелось крепко прижаться к Джеймсу, обнять его и умолять о том, чтобы он сказал, что это ложь…

— Этот ребенок не мой.

Кэролайн вглядывалась в его красивое лицо, в печальные глаза. Она не расслышала его слов.

В его зеленых глазах загорелись веселые огоньки.

— Эй, ты слышишь меня? — помахав рукой перед ее лицом, спросил Джеймс.

Кэролайн удивленно посмотрела на него, медленно приходя в себя.

— Ты сказал, что этот ребенок не твой?

Он кивнул.

Кэролайн медленно пошла вперед, обдумывая услышанное. Внезапно остановившись, она повернулась и, подбежав к нему, задала вопрос:

— Если этот ребенок не твой, то кто тогда его отец?

Джеймс засмеялся.

— О небо, наконец-то она начинает прозревать! — воскликнул он, подняв голову. — Отец ребенка — муж леди Лины, — сказал он, улыбнувшись.

До Кэролайн не сразу дошел смысл этих слов. Некоторое время она удивленно смотрела на него.

— Джеймс, так она уже замужем? Я ничего не понимаю.

— И неудивительно. Это довольно запутанная история. Мне тоже понадобилось некоторое время, чтобы во всем разобраться. Насколько я понял, несколько месяцев тому назад леди Лина тайно обвенчалась с одним молодым офицером. Ее родители, естественно, разрешения на брак не давали. Они пока ничего не знают о ребенке.

«Кажется, я начинаю понимать, в чем тут дело», — подумала Кэролайн.

— Ты уже не сможешь жениться на ней, — сказала она.

— Леди Лина хочет расторгнуть нашу помолвку. — Обняв Кэролайн, Джеймс прижался губами к ее волосам. — Теперь я могу вернуться к женщине, которую люблю, — прошептал он.

Сначала она решила, что ослышалась, а потом… ее охватила невероятная, огромная радость. Господь услышал ее молитвы и исполнил единственное и самое заветное желание. Холодный и влажный воздух теперь казался ей свежим и бодрящим, а жизнь снова обрела смысл. Кэролайн засмеялась. Давно она не чувствовала себя такой счастливой. Ей хотелось танцевать. Танцевать прямо здесь, на улице.

И в этот момент она вспомнила о леди Лине.

— Но почему ты нес ее на руках? — спросила Кэролайн.

Джеймс улыбнулся.

— Ты все еще не веришь мне? Она ехала с нами в экипаже, сидя на полу, и у нее затекли ноги. Она не могла идти, и мне пришлось нести ее на руках. Я спешил к тебе. Мне очень хотелось рассказать тебе обо всем.

— Но она смотрела на тебя так, словно ты ее единственная надежда на спасение.

— Так оно и есть. Я пообещал ей разыскать ее мужа. Этим сейчас занимается Дэниел. Он поехал в военное министерство. Я уверен, что капитан Семпсон еще в Лондоне. Сегодня, ближе к вечеру, мы с Дэниелом собираемся нанести визит графу и графине Лэвенхемам. Мы попробуем уговорить их признать действительным брак их дочери.

— Ты думаешь, что они могут отказаться?

— Граф Лэвенхем и отец Семпсона, герцог Олвери, — заклятые враги. Их семейства враждуют уже более ста лет. Однако я уверен, что мне удастся получить согласие Лэвенхема.

— Как ты собираешься это сделать?

— О-о, я умею убеждать людей, — сказал Джеймс, еще сильнее прижимая к себе Кэролайн.

Она слышала, как бьется его сердце. Оно билось в одном ритме с ее сердцем. Прижавшись подбородком к груди Джеймса, Кэролайн посмотрела в его лицо, в его смеющиеся, полные любви зеленые глаза. Его губы сейчас были так близко…

— Кэролайн, ты выйдешь за меня замуж? — спросил он.

«Да!» — хотелось крикнуть ей. Однако, вспомнив свою давнюю печаль, Кэролайн сказала:

— Нет, Джеймс. Мы не можем быть вместе.

— Но почему? — грустно посмотрев на нее, спросил он.

— Потому что я не могу иметь детей.

— Кэролайн, будут у нас дети или нет, это решать не нам, а Господу Богу. Не отказывай мне из-за того, что мы не в силах изменить. Я не могу жить без тебя.

— Но, Джеймс…

Он не стал слушать ее возражения и прижался губами к ее губам. Джеймс целовал ее страстно, умело, горячо, безрассудно. Так, словно заявлял на нее свои права. От этих поцелуев у Кэролайн закружилась голова, и она почувствовала, что ноги уже не держат ее.


Еще от автора Кэти Максвелл
Любовная лихорадка

Бренн Оуэн, новоиспеченный граф Мертон, прибыл в Лондон, чтобы выбрать себе невесту. Широкоплечий красавец, герой войны, он может смело рассчитывать на успех в свете. Его взгляд останавливается на признанной красавице Тэсс Хемлин, и он сразу решает, что она будет принадлежать только ему.Однако Бренну неизвестно, что Тэсс, на первый взгляд величественная и беззаботная, вынуждена принять его предложение, пока весть о финансовом крахе ее семьи не стала достоянием гласности. Она соглашается стать его женой, но не посвящает мужа в истинное положение дел.Что обещает будущее с человеком, который мог бы подарить ей дни и ночи счастья, если сама Тэсс считает себя предательницей?


Поединок двух сердец

Мэри и Тай просто созданы друг для друга. По крайней мере так они думали, когда девушке было пятнадцать лет, а юноше восемнадцать. Но от любви до ненависти — один шаг. И они его сделали, когда на аукционе поставили на один желанный для обоих лот. Теперь из-за их соперничества Мэри вынуждена искать богатого мужа. Но самое ужасное — все женихи Лондона и в подметки не годятся ее милому врагу, чьим страстным поцелуям и манящим прикосновениям она не в силах противостоять…


Благие намерения

Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!«Благие намерения» – чудо любовного романа!


Обретенный рай

Прекрасная аристократка совершает безрассудный побег с человеком, впоследствии предавшим се. Брак по расчету, в который она вынуждена вступить, неожиданно для нее самой становится браком по любви. Вспыхивает головокружительная страсть… жизнь прекрасна!


Искушение леди

Иногда искушение познать настоящее чувство оказывается непреодолимым даже для хорошо воспитанной леди строгих правил. Молодая вдова Дебора Персиваль мечтает о любви, но понимает, что должна в очередной раз принести себя в жертву сословным предрассудкам. Встреча с великолепным Энтони Алдерси, графом Бернеллом, резко меняет ее жизнь. Однако граф связан обещанием жениться, и Дебора понимает, что должна отказаться от счастья… Но где взять силы сказать «нет»?


Скандальный брак

Что случилось с Ли Карлтон, прелестной дебютанткой, покорившей весь Лондон? Она получила множество выгодных предложений руки и сердца, в том числе от известного повесы и распутника, который был готов сложить свою свободу к ее ногам. И вдруг юная леди исчезла… Влюбленный Девон Маршалл надолго уединился в отдаленном поместье, уже не надеясь когда-либо встретить Ли.Но встреча произошла именно тогда, когда он ждал ее меньше всего…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…