Миллион поцелуев - [10]
Девушка поблагодарила экономку, но та, кажется, не поняла ни слова. Она молча поставила поднос на прикроватный столик и вышла. Леони не могла винить Илену в том, что она относится к ней с такой очевидной прохладцей. Ведь Видалл даже не предупредил женщину о том, что приедет не один.
Закончив завтракать, девушка взяла поднос и спустилась вниз. Прислуга занималась своими делами. Никто, кажется, даже не замечал ее. Где Видалл, ей оставалось только догадываться. В таком большом доме, как этот, без труда можно было бы заблудиться.
Леони вышла в сад. Вдыхая аромат цветов, она искала хоть кого-то знакомого. Внезапно к ней подошел молодой человек, который приносил им вчера шампанское. Кажется, Видалл назвал его Пауло.
— Добрый день, сеньора, — поздоровался он на португальском, добавив на ломаном английском: — Вам что-нибудь нужно?
Леони даже вздрогнула от неожиданности. Неужели хотя бы кто-то в этом доме знает английский?
— Где сеньор Сантос? — спросила она, четко выговаривая каждое слово.
— Он уехал в город, — был ответ.
— Город?! — в изумлении воскликнула Леони. — Вы имеете в виду Лиссабон?
— Да, — подтвердил Пауло. — К своим… — он помолчал, подбирая нужное слово, — делам.
Леони погрустнела. Очевидно, Видалл ничего к ней не чувствовал, кроме сексуального влечения. А ведь вчера он был так нежен! Вот так всегда, с грустью подумала девушка, только начинаешь думать, что мечты сбываются, как они тут же разбиваются о камни реальности.
А чего ты ожидала? — спрашивала себя Леони. Думала он полюбит тебя после первой ночи?
Она видела для себя только два выхода: или принять все так, как есть, или отплатить Видаллу холодностью. Последнее труднее, если учесть, какие чувства он пробуждал в ней, но все же действеннее.
Звук подъезжающей машины прервал ход ее мыслей. Леони поднялась со скамейки и направилась к дому, ожидая увидеть Видалла. Но ее ожидания снова не оправдались. На этот раз перед ней возникла девушка примерно ее возраста, темноволосая и очень красивая. Она с удивлением уставилась на Леони и спросила на португальском:
— Кто ты такая?
— Простите, — ответила Леони, — я не говорю по-португальски.
— Ты что, англичанка? — произнесла с сильным акцентом девушка, еще больше удивившись. — Что ты здесь делаешь?
— Я жена хозяина этого дома. Я живу здесь.
— Жена?! Ты что, шутишь?
— Нет, — пожав плечами, ответила Леони. — А вы, собственно, кто?
— Я — Санча Баррето Кальдейра! — гневно выкрикнула девушка, сверкая глазами. — Где Видалл?
— Его нет дома.
— И когда он собирается вернуться?
— Понятия не имею, — честно призналась Леони. — Хотите, чтобы я передала ему что-нибудь?
— Нет! — бросила Санча и, сев в машину, дала по газам, оставив за собой клубы пыли.
Похоже, эту девушку связывает с Видаллом нечто большее, чем просто дружба, рассудила Леони, иначе она не стала бы вести себя так вызывающе. От этой мысли девушка почувствовала себя только хуже.
Когда Видалл наконец вернулся домой, Леони разговаривала с отцом. Она сообщила ему, что добралась хорошо и что ей очень нравится ее новый дом и новая жизнь. Хотя это и было не совсем правдой.
Видалл подошел к ней сзади и обнял за талию.
— Привет, женушка моя, хорошо отдохнула?
— Отлично, — соврала Леони. — Кстати, у тебя были гости.
— Правда? — удивился он. — Они назвались?
— Вообще-то это была девушка. Санча, кажется. По-моему, она была немного сбита с толку, увидев меня здесь, — добавила Леони, посмотрев мужу прямо в глаза. Но он и бровью не повел.
— О, — рассмеялся он, — да ты ревнуешь! Санча ничего для меня не значит.
— Так же как и я, — грустно прошептала Леони.
— Эй, да что с тобой сегодня? Чего тебе не хватает?
— Чувственности, Видалл. Эмоций. Одного секса недостаточно. Не буду отрицать, ты великолепный любовник! Но это ничего не меняет.
— Это все из-за того, что я оставил тебя утром одну? — с нежностью спросил он.
— Не совсем. Но я рада, что ты дал мне возможность расставить все по своим местам.
— И что же ты решила?
— Я согласилась выйти за тебя. Но отныне я не буду больше покорной женой, — заявила Леони.
— Ты хочешь сказать, что не станешь делить со мной постель, я правильно понял?
— Да. Именно так.
Видалл рассмеялся.
— Судя по прошлой ночи, у тебя это вряд ли получится, Подумай об этом, Леони, — сказал Видалл, снова оставляя ее в одиночестве.
Леони не хотела говорить с ним в таком тоне. Слова сами слетели с ее губ. Тем более девушка сомневалась, что Видалл не заставит ее силой заниматься с ним любовью. Кроме того, будущее отца все еще зависело от этого человека. Что ж, ей остается только быть с ним холодной как лед. Вряд ли Видалл захочет заниматься любовью с бесчувственной женщиной.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кажется, слова жены нисколько не расстроили Видалла. По крайней мере, когда они встретились на террасе за ланчем, он совсем не выглядел опечаленным. Наоборот, его даже забавляло такое поведение Леони.
— Планы немного изменились, — сообщил Видалл. — Сначала мы поедем в Цюрих, а потом оттуда сразу направимся в Дауро.
— Что мне делать с тобой в Цюрихе, если ты едешь туда по делам?
— То же, что и все туристы, дорогая, — пожал он плечами. — В этом городе много достопримечательностей. Я познакомлю тебя с Хелен Буше — это жена одного из моих финансовых директоров, — она с удовольствием покажет тебе Цюрих. Мы уезжаем завтра утром. Так что можешь пополнить свой гардероб там, а не в Лиссабоне. Я, конечно, открыл для тебя счет.
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
О способности удачливого бизнесмена Ли Хартфорда менять спутниц жизни ходили легенды. Однако так было до встречи с Керри Пирсон. Именно она решила отомстить этому самовлюбленному красавчику за всех женщин, которых он оставил.
Лиза Фаррел лишилась родителей и вынуждена была бросить учебу в архитектурном колледже, чтобы взять на себя заботу о, младшем брате. Оказавшись в Лондоне без гроша в кармане, она начинает работать чертежницей в дизайнерской фирме, но тут ее брат попадает в беду, растратив казенные деньги. Когда ситуация становится совсем отчаянной, свою помощь предлагает молодой успешный архитектор, с которым Лиза случайно познакомилась. Однако он ставит условие: девушка должна выйти за него замуж…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…