Милее всех роз - [40]
Марго шевельнулась во сне. Если он останется здесь, она проснется. А ей надо выспаться. Нейл вздохнул и осторожно, чтобы не разбудить, встал с кровати.
Обе кошки сидели на стуле у кровати и глядели на него круглыми, немигающими глазами. Нейл в одних носках пошел в ванную. Плескаясь в ледяной воде, он сам себе удивлялся. За все годы работы еще ни разу не случалось, чтобы он опоздал на самолет или не явился на назначенную встречу.
— Все когда-нибудь случается в первый раз, — сказал он себе. У него еще будет время подумать о делах. А пока что он не мог думать ни о чем, кроме Марго.
Она прекрасна, как солнечный свет… И, несомненно, талантлива. Он вызвался быть ее советником, и она доверилась ему. Сердце сжалось от нежности…
«Стоп, — сказал себе Нейл. — Поосторожнее с нежностями». Не находя себе места, он спустился вниз. Позвонил в два аэропорта, потом к своему автомеханику — оставить сообщение на автоответчике. Потом включил чайник, огляделся и увидел за окном куст белых роз. Повинуясь внезапному порыву, он открыл окно и нарвал охапку больших кремово-белых цветов.
Когда он поднялся наверх, Марго все еще спала. Нейл задумался, стоит ли ее будить, но тут она шевельнулась, потянулась и открыла глаза.
В первый момент она не удивилась, увидев Нейла. Ей как раз снилось, что они гуляют по саду, он обнимает ее, целует и опускает на землю среди цветов, чтобы любить ее.
— Привет! — сказал Нейл. — С добрым утром!
Марго моргнула и пришла в себя. Цветами пахло потому, что на подушке лежали белые розы. А Нейл…
— Ты… ты что здесь делаешь? — удивилась она. Потом резко поднялась — и ахнула. — О Господи! Ты что, на самолет опоздал?
— Успокойся, полечу другим, — пожал плечами Нейл. — Мы, видно, оба очень устали, вот и не заметили, как заснули.
Он сел на кровать рядом с Марго и протянул ей кружку чаю.
— Я вскипятил тебе чаю вчера вечером — то есть сегодня утром, но, когда я тебе его принес, ты уже уснула. Вот я и заварил свежего.
Ей приснилось, что ей было страшно и одиноко, а потом он пришел, лег рядом и обнял ее? Или это было на самом деле? Волосы у Нейла взъерошены, на щеке — отпечаток подушки, и одежда выглядит так, словно он действительно спал не раздеваясь…
Когда она подумала об этом, ее снова затрясло.
— Тебя что, опять знобит? — забеспокоился Нейл.
Значит, не приснилось. Они всю ночь спали вместе — если можно так выразиться. А утром он принес ей розы. Марго поспешно схватила кружку с обжигающим чаем.
— Извини, что ты опоздал из-за меня, — сказала она. — Но я очень рада, что ты оказался здесь. Лорд Нельсон умер бы, если бы ты не уговорил Молински.
Нейл усмехнулся.
— Ты недооцениваешь этого мошенника. Говорят, у кошки девять жизней — а у него их, должно быть, целых двадцать.
Он помолчал.
— Ну ладно. Не хочется мне ехать, но надо. Я договорился, что самолет из Питтсфилда доставит меня прямо в Бостон.
Ну да, конечно, ему надо ехать. Отчего же так защемило сердце?
— Извини, что нарушила твое расписание. Ты хоть позавтракать-то успеешь?
— Спасибо, не хочется.
«По крайней мере, есть не хочется», — мысленно добавил он. А вслух сказал:
— Кстати, насчет пикапа не волнуйся. Я позвонил своему механику и сказал, чтобы он забрал его в свою мастерскую и починил. А пока можешь пользоваться моей машиной. Только отвези меня в аэропорт.
— Своему механику? — У Марго сузились глаза, она покачала головой. — Не надо, Нейл! Я не допущу, чтобы ты платил за починку моей машины. Я привыкла платить за все сама. А на твоей машине я, наверно, и ездить не сумею.
— Этому тебя тоже дедушка научил? Кстати, ты собираешься звонить графине?
Внезапная перемена темы выбила Марго из колеи.
— Ты знаешь, после всего что было сегодня ночью, я даже забыла, где она живет. А потом, я еще не придумала, что можно сделать с ее розами.
— Живет она в отеле «Копли-плаца». Она всегда там останавливается.
Нейл присел на край постели и стал натягивать ботинки.
— Имей в виду, — вежливо добавил он, — я говорю как юридический консультант фирмы «Сандерс энд компани». Если графине понравится твоя идея, она может поручить тебе какую-нибудь работу. Она очень влиятельна в своему кругу. Если ты ей понравишься, толпы богатых итальянцев будут гоняться за твоими услугами.
Это сон… приятный сон. Марго откинулась на спинку кровати и неопределенно улыбнулась.
— Это не смешно, Марго! — настаивал Нейл. — Это возможно! У тебя есть талант, а у меня — опыт. Тебе не хватает только известности.
— И удачи.
— Удача — это умение оказываться в нужном месте в нужное время…
— И умение пользоваться обстоятельствами. Знаю, знаю.
Марго взяла с подушки белую розу и погладила прохладные, душистые лепестки.
— Ладно, я ей позвоню. А насчет пикапа, Нейл, твоему механику платить буду я. Я серьезно.
Она и в самом деле выглядела такой серьезной, что Нейл никак не мог удержаться, чтобы не поцеловать ее в губы. И сердце снова сжалось от нахлынувшей нежности.
— Ладно, я пришлю тебе его счет. Я обещаю. А пока что я хочу, чтобы ты ездила на нормальной машине. Мне не все равно, что с тобой случится, Марго. Не забывай об этом, пока меня не будет, хорошо?
Его взгляд был очень серьезным и нежным. Она еще чувствовала прикосновение его губ. И Марго почувствовала, что ее сердце распускается, как белая роза у нее в руке.
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.