Милая обманщица - [5]
Она с трудом сдерживала слезы. Это были слезы не только из-за подруги Пола. Нет, сейчас ей вспомнилась другая палата, больничная постель, белая подушка, другое, такое же спокойное, лицо. Ведь все это на самом деле произошло так недавно, и то лицо было для Хейди самым дорогим на свете. Слезы подступили к глазам, и девушка заморгала. В то же мгновение больная шевельнулась. Слабо, но беспокойно задрожали веки. Послышался глухой стон, сначала едва слышный, потом яснее и настойчивее:
— Сюзанна… Я хочу видеть… Сюзанну. Я… хочу… Сюзанна…
Хейди действовала не раздумывая. Она наклонилась к постели и взяла женщину за руку.
— Все в порядке, — нежно, успокаивающе произнесла девушка. — Не волнуйтесь. Она скоро придет.
Послышались шаги, и в палату вошла молодая медсестра. Она резко остановилась, увидев посетителей.
— Простите, но к ней сейчас нельзя. — Она внимательно всмотрелась в согнутую фигуру Хейди, в слезы на ее глазах, в огромный букет роз, который та все еще сжимала в руке. — Если только вы не…
Хейди была ей никто. Она оказалась здесь случайно. И совершенно не знала эту женщину. Девушка только собралась это сказать и извиниться за свое вторжение, но Пол опередил ее.
— Да, сестра, — уверенно ответил он. — Сюзанна, наконец-то.
Глава 2
— Да, дорогая, ты права, я знаю, для тебя это было неожиданно… но что мне оставалось делать? Если бы я сразу все рассказал, ты бы отказалась. — Они с Полом сидели в кафе больницы. — Допивай, — подгонял он, — и я возьму тебе еще.
Хейди повиновалась механически. Кофе обжег губы, и это вывело ее наконец из полуобморочного состояния.
— Но кто она? — набросилась Хейди на Пола. — И кто такая Сюзанна? Я уже слышала от тебя это имя — когда мы ехали в поезде.
— Не надо так шуметь, дорогая, — старался утихомирить ее Пол. — Вдруг кто услышит. Тебя сколько здесь не было? Недели две? Значит, ты ничего не знаешь. Авария произошла около десяти дней назад, как раз перед моим отъездом в Швецию.
— Но скажи, наконец, Пол, кто она?
— Прости, моя маленькая лилия. Ты так похожа на Сюзанну, что мне кажется, ты должна была ее узнать. Это Антония Уиттейкер.
— Антония Уиттейкер! Та самая владелица Гленгласса! Женщина, которая, словно Касабланка, хранила наследие предков и которой довелось увидеть, как оно разграблено и уничтожено. Я ее не знаю.
Пол все ей рассказал, и рассказ оказался трагичным. Джек Уиттейкер, он был за рулем, умер на месте. Антония находилась в таком тяжелом состоянии, что тоже должна была умереть. Только одно удерживает ее в жизни — дочь Сюзанна и желание ее увидеть.
— Но я все равно ничего не понимаю. А где Сюзанна?
— Никто не знает, — вздохнул Пол. — Она ушла из дома пятнадцать лет назад, когда ей исполнилось семнадцать. Поссорилась с отчимом и удрала. Больше ее не видели. Конечно, родители давали объявления, но никакого толку. Я сам пытался в Лондоне навести кое-какие справки. Я знаю тех, кто мог бы помочь. Но, увы, ничего не удалось выяснить. И вдруг совершенно случайно встречаю тебя.
— А я на нее похожа?
— Очень. Не то что вы с ней как две капли воды. Но ведь прошло пятнадцать лет, и — из-за давления или чего-то там еще — Антония плохо видит.
— О, Пол, я знаю, ты действуешь из лучших побуждений, но… — Глупо спорить, решила Хейди. Дело сделано. Она уже заговорила с женщиной, дотронулась до нее и, кажется, смогла утешить несчастную. Если ей удалось вызвать отклик в ее затухающем сознании, нельзя теперь хладнокровно повернуться и уйти. — А другие родственники у нее есть? — спросила Хейди, собравшись наконец с мыслями.
— Никого. Во всяком случае, в этой стране. Есть одна родственница, но она живет далеко. — Он помолчал. — Антонии с каждым днем все хуже. Они мне сказали это по телефону. Вот я и решился на такое. Признаюсь, я виноват, что втянул тебя в это. Ну, прости. Только не надо делать из мухи слона. Я же не прошу тебя играть роль Сюзанны для всех. Все, что нужно, — это еще раз разыграть такой же маленький спектакль, как сегодня. И все.
— А что, если она будет меня о чем-то спрашивать?
— Не будет. Господи, ты же ее видела. Она почти без сознания. Только и может, что произнести имя Сюзанны… — Он помрачнел и стал пугающе незнакомым. — Ты хоть понимаешь, в какую историю мы вляпались?
— Я понимаю, какое у тебя чертовски мягкое сердце, Пол Фриман. Наверное, тебя уронили, когда ты был маленьким!
— Значит, ты согласна? — Он словно просветлел.
— Только при условии, что мы обо всем сообщим доктору. Как он скажет, так и сделаем.
— Отличная мысль, — одобрил Пол. — Только он сейчас не на дежурстве. Наверное, я смогу ему дозвониться сегодня вечером или завтра.
Следующие двенадцать часов Хейди устраивалась дома. Бранд как бы случайно все время оказывался у нее под рукой.
Когда раздался звонок Пола, Хейди только приготовилась завтракать. Он сообщил, что поговорил с доктором. Тот ничем не утешил — прогноз неблагоприятный. Вряд ли Антония долго пробудет в сознании. Тем не менее Пол рассказал о Хейди.
— И что, он согласился? — воскликнула Хейди.
— Конечно. Единственная проблема — я не смогу быть с тобой некоторое время. У меня срочная командировка в Ватерфорд, писать заметку о стеклодувном заводе — готовится целая серия статей о небольших производствах в провинциальных городах.
Двое взрослых, серьезных мужчин появились в жизни молоденькой секретарши Констанс почти одновременно: Кен Фрейзер, ее строгий начальник, и зубной врач Саймон Поррит. Констанс уверена, что влюблена в обаятельного дантиста без памяти. А что касается Кена… Все знают о его помолвке с красавицей Фионой. Но жизнь преподносит девушке сюрприз за сюрпризом, и она уже сама не понимает, к какому решению склоняется ее сердце…
После долгой дороги соблазн искупаться в ванне был так велик, что Мэгги не смогла устоять. Но явившийся без предупреждения кузен хозяйки дома Ангус Макаллан нарушает уединение девушки. Знакомство, начавшееся с обидного недоразумения, не предвещает, казалось бы, ничего хорошего нашим героям. Но судьба распоряжается иначе…
Дебора Белл склеила осколки разбитого сердца и теперь, после двух лет разлуки, сумеет без трепета заглянуть в серые глаза Адама Баллестая. И уж конечно, не даст его в обиду, особенно своему загадочному попутчику, который тоже летит из Найроби в Англию. Этот ужасный тип считает себя другом Адама, отпускает возмутительные комментарии, подозрительно похож на известного певца и, судя по всему, готов на все, чтобы позлить Дебору…
Книги ирландской писательницы Дорис Смит — это романтический мир, в котором царит любовь, побеждающая все интриги и противодействия. «Песня, зовущая домой» — роман о мире шоу-бизнеса. «Семь сорок» повествует о девушке, чье разбитое сердце пробуждается к новой жизни и настоящей любви.
Красавица Джоанна Дайкс собирается в Дублин, чтобы тайно выйти замуж за своего возлюбленного, которого не одобрили ее родители. Но он трагически погибает, и девушка раздавлена горем. Она все-таки отправляется в Ирландию и там знакомится со старшим братом погибшего. Постепенно горе Джоанны вытесняется другим чувством…
Книги ирландской писательницы Дорис Смит — это романтический мир, в котором царит любовь, побеждающая все интриги и противодействия. «Песня, зовущая домой» — роман о мире шоу-бизнеса. «Семь сорок» повествует о девушке, чье разбитое сердце пробуждается к новой жизни и настоящей любви.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…