Милая Бренда - [9]
— Возможно, она связалась с мистером Фаррером.
— Возможно, но он мог бы мне сказать. Он знает, что я приезжаю сюда летом.
— Он думал, что ты ненавидишь Уитком.
— По крайней мере, здесь можно отдохнуть от Уэст-Уиндоуз. Позвони в колокольчик.
— Какой еще колокольчик? Зачем?
— Колокольчик у камина, чтобы вызвать Филиппа.
— Джейн, ты могла бы дать ему спокойно поесть. Черт возьми, мы же лишили его завтрака!
Джейн недовольно сморщила носик:
— Звони!
Филипп что-то жевал, но, заметив величественный взгляд Джейн, тотчас же перестал.
— Вы звонили, мисс…
— Мисс Джейн. Да, я звонила. Скажите, Филипп, где сейчас ваша мать?
— В Борнмуте, мисс Джейн.
— И когда она собирается вернуться в Уитком?
— Понятия не имею.
— Что ей надо в Борнмуте? Она больна?
— Нет, мисс Джейн. Она вполне здорова, благодарю вас.
— Тогда почему она, никому ни слова не говоря, уехала в Борнмут и оставила нас в затруднительном положении?
— Я сделал все, что мог, мисс Джейн.
Джейн чуть склонила голову:
— Я не жалуюсь на вас. Пока я вами вполне довольна, если не считать того, что вы проспали сегодня утром и не прочли мою телеграмму. Но помните, Филипп, Уитком — не Лондон. В таком месте люди обязательно начнут распускать слухи.
— Да, мисс Джейн?
— Мы должны сделать все, чтобы этого не допустить.
— Да, мисс Джейн.
— Поэтому…
— Слушаю, мисс Джейн.
— Хватит повторять одно и то же! Вы что, не понимаете, о чем я?
— Нет, мисс Джейн.
— Вы женаты, Филипп?
— Нет, мисс Джейн, конечно нет.
— Именно это я и имела в виду. Две незамужние девушки и один неженатый мужчина в пустом доме…
— Ах это! Я как раз собирался с вами поговорить, мисс Джейн. Вы не станете возражать, если сюда приедет моя тетя?
— Вместо вас?
— Нет, мэм, то есть мисс Джейн. Тетя Роза ведь не сможет выполнять мужскую работу.
— Отлично, свяжитесь с вашей тетей. Как ее фамилия?
— Кларк. Миссис Кларк. Но я называю ее тетей Розой.
— Она должна приехать, как только сможет. Нам понадобится компаньонка, не ради нас, конечно, а чтобы деревенские жители не вздумали болтать.
— Хорошо, мисс Джейн.
— Кстати, с каких это пор наш двор используется как стоянка для машин?
— Не понимаю, о чем вы, — нахмурился Филипп.
— Сегодня утром я вышла на улицу и заметила, что у дома стоит новенький «ягуар». Вы знаете, кто владелец?
— Да, мисс Джейн.
— И кто же он?
— Я.
Если бы Филипп сообщил, что у него также есть римская колесница и стадо слонов, на лице Джейн не появилось бы большего изумления. Но надо отдать ей должное, она почти сразу же пришла в себя.
— Отлично. Убедитесь только, что мне будет где поставить машину. Как только приедет ваша тетя, приведите ее ко мне. На сегодня все.
Но как только Филипп ушел, Джейн дала выход своей зависти:
— Хорошенькое дельце, нечего сказать. Слуга ездит на «ягуаре», а мне приходится довольствоваться пикапом.
Бессмысленно было напоминать ей о «ферранти», который она оставила в Уэст-Уиндоуз, ведь это я настояла на том, чтобы взять пикап.
Тетя Роза оказалась седовласой вдовой с веселыми глазами и бровями вразлет.
— Имейте в виду, что если вам нужна служанка, то вы обратились не по адресу, — заявила она. — Но если надо только немного помочь по хозяйству, тогда я согласна.
— Отлично. Я поняла вас, миссис… Забыла, как вас зовут.
— Миссис Кларк. У нас была ферма рядом с Уайтли. Вы, наверное, помните моего зятя, Джонаса Кларка. У него была овощная лавка в начале Хай-стрит. Теперь там заправляет его сын.
Джейн рассеянно кивнула. Ее не интересовали родственники миссис Кларк. Но я тут же вспомнила зеленщика, который вместе с Филиппом смеялся сегодня над Джейн.
— Хорошо, миссис Кларк. Ваш племянник покажет вам дом. Можете выбрать любую комнату на втором этаже.
— Вы доверяете мне все дела?
— Конечно. Неужели вы думаете, будто я стану забивать свою бедную голову мыслями о домашнем хозяйстве? Если бы я знала, что миссис Каммерсон открыто пренебрегает своими обязанностями, то никогда бы не приехала сюда. Но поскольку мы здесь, а Бренда больна и нуждается в отдыхе…
— Вам тоже не мешало бы отдохнуть. У вас усталый вид.
Джейн благодарно вздохнула и, кажется, побледнела еще больше. Проведя по лбу рукой с ярко накрашенными ногтями, она жалобно произнесла:
— Прошло почти семь лет с тех пор, как я в последний раз была в Уиткоме, а вы все еще меня помните.
— Конечно, люди вас помнят. Вы ведь приезжали каждое лето. Так, значит, ужин около семи? Не сочтите за дерзость, но после прогулки на свежем воздухе у вас появится аппетит.
Джейн поморщилась:
— Если бы у вас были такие головные боли, как у меня, миссис Кларк…
— Всегда считала, что при головных болях первое средство — морской воздух.
— Пойдем, Джейн, — принялась уговаривать я. — Мы тут уже почти целый день, а ты не выходила дальше двора. И потом, ты обещала показать мне Уитком.
Джейн вымученно вздохнула:
— И пока я лично не покажу тебе обе улицы, четыре магазина, церковь, почту, здание береговой охраны и допотопную станцию, ты мне не поверишь?
Однако Джейн все же вышла во двор и с завистью уставилась на машину Филиппа.
— Если хочешь ехать, то мы могли бы посмотреть побережье, — предложила я.
Джейн топнула ногой в приступе бессильной ярости:
От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…