Милая Бренда - [14]
— Ты совсем не похожа на эльфа. Но ты откровенна со мной.
— Благодарю вас, сэр. Я против того, чтобы принимать лекарство Джейн.
— Не понял?
— Лично для меня, Гарри, поцелуи что-то значат. Я не собираюсь получать их только для того, чтобы разъярить Джейн. Прошу тебя запомнить это на будущее.
Гарри смутился, а я все время думала о Джейн и Филиппе и недоумевала, как Гарри мог вот так сидеть рядом со мной, вместо того чтобы попытаться им помешать. Однако от меня не ускользнуло, что Гарри беспокойно оглядывает пляж, а его пухлые пальцы нервно мнут пучки травы.
— Знаешь, чего бы я хотел больше всего на свете? — вдруг произнес он.
— Понятия не имею.
— Оказаться первым мужчиной, который бросит ее. Сказать: «Слушай, Джейн, с меня хватит. Все кончено!»
— Почему бы и нет?
Гарри с яростью ударил кулаком по земле:
— Потому что она начнет обещать. Я этого не вынесу. Так что терпи, Гарри. Играй свою маленькую роль, а потом смотри из-за кулис, как она наслаждается славой. Удивлена, Бренда?
Я заставила себя рассмеяться.
— Нет. Просто мне казалось, что все мужчины боготворят Джейн.
— Большинство, но только до тех пор, пока не узнают ее получше. Я-то ее давно знаю.
Гарри ввинтил в песок только что зажженную сигарету, но запах табака ударил мне в нос, когда он наклонился ко мне.
— Бренда…
— Да?
— Слушай…
— Да?
— Возможно, я не очень-то красив, но с ними я выгляжу все-таки лучше, чем без них. Все так говорят. — И Гарри погладил усы.
— Мне все равно, будешь ли ты носить усы или отрастишь бороду до колен, — с улыбкой сказала я.
— В этом все и дело, Бренда. Тебе не должно быть все равно.
Что-то в его голосе заставило меня насторожиться, Я поднялась на ноги и одернула платье.
— Осторожно, Гарри!
Он зашагал вслед за мной.
— Я осторожен. Знаю, когда нужно говорить, а когда молчать. А если я не скажу этого сейчас, у меня может больше не появиться шанса.
Я принялась искать на берегу камешки и кидать их в воду.
— Я давно собирался это сказать. Я не красавец. Но и ты тоже. Девушки не падают в обморок при виде меня. И не думаю, чтобы парни бегали за тобой толпами.
Конечно, это была правда, грубая и без прикрас. Но кто захочет услышать такую правду от постороннего человека? Особенно от жениха сводной сестры.
В руке у меня была зажата пара плоских камней, и мне страшно захотелось запустить их в Гарри. Но вместо этого я бросила их в воду и проговорила ледяным голосом:
— Возможно, тебе просто не приходило в голову, что некоторым девушкам нет до этого никакого дела.
В ответ последовал такой оглушительный смех, что я не выдержала и метнула камень прямо в ногу Гарри, так что его веселье обернулось криком боли.
— Кого ты пытаешься обмануть, детка? — процедил он сквозь плотно сжатые зубы. — Возможно, саму себя, но только не этого большого парня. Слушай, милая, оставь наконец эти камни и постарайся вести себя как взрослая. Когда Джейн меня бросит, — а это обязательно случится, как только она заполучит этого своего слугу, — может, нам стоит попробовать пожить вместе?
Я не знала, то ли размозжить Гарри голову, то ли отвесить ему поклон. Мне хотелось плакать и смеяться одновременно. Гарри был похож на маленького мальчика, предложившего мне все свои детские сокровища. В конце концов я прошептала:
— Гарри, это так неожиданно…
Он просиял.
— Подумай над этим, девочка моя. Не стану тебя торопить. Сам еще пока не выпутался из щупалец Джейн.
Но тут появилась Джейн собственной персоной. Ее голубые глаза гневно сверкали. Она протянула вперед левую руку:
— Позволь напомнить тебе, Бренда, что я пока еще ношу это кольцо.
— И что из того?
— Держись подальше от огня, чтобы не обжечься. Только не строй из себя невинную девочку! У меня есть глаза. Я все видела.
— Что я натворила на этот раз?
Джейн грубо рассмеялась:
— Наверное, ты пытаешься заставить меня ревновать, чтобы я оставила Филиппа тебе. Но я хорошо знаю Гарри. Уверяю тебя, он не попадется на твою удочку. Ничего не выйдет, Бренда. Вообще-то ты славная девушка, но ты же рождена старой девой. У тебя нет изюминки, чтобы очаровать мужчину, и, возможно, это не так уж и плохо, раз ты настроена на карьеру. Но что мог бы подумать Филипп, если бы увидел, как ты разлеглась тут, притворившись спящей, чтобы спровоцировать Гарри?
— Благодарю за науку. Полагаю, все это было сказано по доброте душевной?
Глаза Джейн расширились от изумления, и на губах появилась самая очаровательная улыбка.
— Ну конечно же, милая!
И она поцеловала меня поцелуем Иуды.
— Удалось что-нибудь нарисовать? — спросил Гарри Филиппа, когда мы направлялись к машине.
Джейн резко повернулась к Филиппу:
— Не показывайте ему!
Филипп удивленно приподнял брови:
— А разве я собирался?
Джейн рассмеялась своим серебристым смехом:
— Я решила не дожидаться, пока вы сделаете это черное дело.
Гарри подавил зевок.
— Почему? Что он рисовал? Тебя?
Щеки Джейн окрасил нежный румянец. Она приложила палец к губам и украдкой взглянула на Филиппа. Потом кивнула нам с заговорщической улыбкой и вздернула носик. Я увидела, что брови Гарри сурово сдвинулись, когда он бросил взгляд на Филиппа. Но Филипп, казалось, ничего не замечал. А может, он просто устал и ему не терпелось побыстрее отвезти нас в коттедж.
Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.
Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…
В путеводителе по жизни, составленном молодой очаровательной американкой Элис К., вы встретитесь с ее мужчинами — эгоцентричным бывшим любовником мистером Жестоким, предметом ее грез мистером Опасным и надежным, все понимающим другом Эллиотом М. (таких всегда держат про запас), а также с ее лучшей подругой Рут Е. (которая, возможно, окажется предательницей!) и невозмутимым психотерапевтом доктором И. Вы станете свидетелем действий (или бездействия) Элис К. дома, на работе и на полях любовных сражений. Вы узнаете, как заполнить пустоту в холодильнике, и научитесь искусству сводить концы, которые никак не сходятся.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…