Мифы для детей - [21]
И магистр с волшебником вновь заспорили о современности и традициях…
Ярослав же, махнув на магов рукою, решил прогуляться по зале. Рядом с ним резвился и саламудрик.
Всё вокруг было загадочно, всё завораживало… Ярик пытался разобраться, а Зилаша всюду совал свой любопытный нос.
Что это значит? А это что изображено такое странное на фресках? Какие-то чудовища разрушают красивый город, и его поглощает море… А вот волшебный корабль несётся над волнами, и в корабле неизвестные короли…
Ярик дёргал пробегавших мимо с подносами слуг с птичьими, рыбьими либо рачьими головами. Но те только фыркали либо пускали пузыри. Не все и говорить-то умели…
Наконец он обратился к Купавке, коей прислуживала за столом лягушка:
– Простите, вы не могли бы пояснить?
– Да-да! И мне интересно! – сунулся и Зилаша.
– Ах, ну да… Вы же впервые в Китеж-граде… – улыбнулась Купавка. – Здесь на стенах вы видите его историю, да и давнюю предысторию тоже… Ведь наш град сокрыт в крае грёз. Спрятан от взоров волшебством…
– Китеж ушёл в воды озера Светлояр… – вспомнил Ярик. – Мне рассказывали эту легенду. Очень красивую и печальную.
– Ну нельзя же толковать легенды так буквально! – запротестовала Купавка. – Утонула Атлантида, царство Алтынское. Вот! – Купавка указала ту фреску, на коей пышный город поглощали бушующие волны. – А Китеж-град сокрылся… И не в озере, а в ином мире! В мире грёз и мечты!
– Ох! Сюда мы и попали… – вздохнул Ярик.
– Бусинкой вкатился, мальчиком оборотился, – подмигнула Купавка. – Китеж связывают семь врат с разными тайными местами в мире людей. Нынче вы пролетели от озера Светлояр через огненные врата саламандр…
– А иные врата ведут в другие места в нашем мире? – сообразил Ярик.
– Удобно, не так ли? – рассмеялась Купавка. – Они не только ведут в разные места, но и в другие времена. И кроме врат тут есть ещё тайные ходы, норы во времени и зеркальные лабиринты. Но все эти расстояния и время легко одолевает одолень-трава!
Чудеса Звёздной книги
Волшебник Велияр, как обычно, спорил с магистром Маргусом:
– Вы препарируете волшебство, а затем рассматриваете его под микроскопом! Пытаетесь познать красоту, измеряя её или взвешивая. Но волшебство и есть непознаваемое!
– Нет, – возражал магистр, – это вы не видите дальше кончика собственного носа! У познания нет границ!
Маги спорили и расписывали саламандрам прелести своих школ. Каждый считал, что только его учение полезно наследнику трона саламандр, да и Ярославу тоже. Не о них ли предсказывали древние? Они должны получить лучшее образование. А затем стать витязями Ярого Света!
Получалось, ученики в грядущем должны сыграть важную роль в борьбе со злом. Тем незримым, что пронизывает всё сущее, леденит души и умиряет страсти, гасит звёзды и обращает день ночью…
Мерлантий и Шелмабора слушали то одного, то другого спорщика. Выпускали из ноздрей дым, но никак не могли решить – кто прав, а кого лучше спалить за многословие…
Ярослав с Зилантом также были слегка озадачены. О чём толкуют чародеи? Это они должны «узреть незримое», а затем «одолеть неодолимое», дабы «мечта стала явью»?
Тут раздался звон, как от колокольчика… Все в зале смолкли. Это звенел и испускал лучи хрустальный шар среди залы.
– Книга! Нас призывает Звёздная книга! – воскликнула Купавка и подлетела к светящемуся и звенящему хрустальному шару, в коем уже проявился образ книги…
Короли и волшебники, а с ними и виновники торжества также сошлись вокруг шара. Шар искрился, из него летели звёзды.
И вот все увидели, как в шаре явилась келья волшебника, где на поставце раскрылась Звёздная книга… Она была живой и трепещущей. От книги шло сияние, прорывавшееся лучами сквозь шар.
И оттуда же стал слышен голос книги, исполненный мудрости.
Книга стала перелистывать страницы. Это была летопись. Но не простая. С живыми иллюстрациями.
Она открылась там, где рассказывалось о Ярике Бусинке и Зиланте Златокрыле – эти имена Ярослав успел прочесть в мелькнувших заголовках, писаных киноварью.
Вначале на страницах были видны картины обучения мастерству в старой школе Китеж-града… Мелькнули видения празднеств, старых обрядов, песнопений и чудес…
Затем явились и картины учения Ярослава и Зиланта в академии Мартина Маргуса. Это были аудитории, библиотеки со старинными фолиантами и лаборатории с кипящими ретортами и странными механизмами.
На последних страницах показался Ярослав со сверкающим мечом. Он нёсся, оседлав Зиланта, на чёрную клубящуюся тучу.
Когда образы в хрустальном шаре угасли, Купавка порхнула ввысь и заиграла на свирели, а волшебник Велияр протянул руку магистру Маргусу.
– Помиримся, старый друг! Книга выразилась ясно. Вначале дети будут учиться у нас….
Магистр пожал с чувством руку волшебнику.
– А высшее образование – получат у нас в академии. Ведь мы, хоть идём разными путями, но у нас одна цель!
– Да, наша цель – одолеть тьму и пробудить спящих… – начали говорить попеременно волшебник и магистр: – Просветить ходящих во тьме, избавить мир от кошмаров… И вернуть в мир людей волшебство!.. И истину!..
Книга яляет собой свод древнейших славянских преданий о Сотворении Мира, о богах и героях белогорской и берендеевской священной традиции. Тексты собраны по славянским устным преданиям, народным книгам. Многие тексты - общие для большинства ведических и языческих цивилизаций древности и современного мира.
В книге А. И. Асова, писателя и литературоведа, впервые собраны и изложены предания о богах и прародителях славян, дан свод источников по древней славянской языческой (ведической) культуре и приведены цитаты из этих источников славянской мифологии. В книге представлены уникальные иллюстрации славянского дохристианского искусства. Особую ценность настоящему изданию придает то, что в нем впервые опубликован полный, уточненный перевод «Книги Велеса», которую можно назвать священным писанием славян.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Волхвы, хранители древнерусской духовной традиции, с ее поистине великими тайнами, – эта книга о них! Читателю откроется полузабытая, во многом загадочная история русских общин, оберегавших с эпохи языческой и до наших дней тайные знания, заключенные в священных манускриптах славян.О чудесах, связанных с этими памятниками древней литературы, кои случаются и в наши дни, и о современной жизни хранителей традиции рассказывает в удивительной исповедальной книге Александр Асов – писатель, переводчик и толкователь «Русских Вед».
Древняя история и предыстория Руси, Атлантида и античная история Европы, ведическая религия славян и Гиперборея…А. Асов, морской эколог и геохронолог, исследователь, переводчик и интерпретатор знаменитых «Книги Белеса», «Звездной книги Коляды» и других уникальных литературных памятников Древней Руси, освещает в своей монографии взаимосвязь этих и других великих тайн человечества, раскрывая множество неизвестных или малоизвестных фактов и событий, предлагая по-новому взглянуть на удивительную близость славянской и мировой мифологии.Может, таинственный древний Китеж и был знаменитой исчезнувшей в водах Атлантидой?..
Эта увлекательная книга пересказывается мифы славян о Рождении Мира, о богах горних: Свароге, Перуне и Велесе, а также о самых почитаемых духах стихий и покровителях Руси: Финисте и Леле, Костроме и Купале, Морозко и Снегурочке и иных. Также здесь рассказано о живых поныне древних календарных обычаях и обрядах, имеющих корни в языческом прошлом русского народа. Мифы славян, воссозданные Александром Асовым, даются в авторском пересказе для детей.Для детей и их родителей, для всех кто интересуется славянской культурой.
Предлагаем вниманию читателей сборник сказок и легенд крымских татар. Что это за народ? Каковы особенности его фольклора? Что можно сказать об изданиях крымско-татарских легенд и сказок? Вопрос о происхождении крымских татар (самоназвание: кърымтатарлар, кърымлы) крайне сложен и запутан. Не вдаваясь в подробности, отметим, что, очевидно, этот народ сформировался «в результате слияния мигрировавшего в Крым преимущественно кочевого тюркоязычного населения и обитавших здесь оседлых жителей горных и прибрежных частей полуострова». 1 Антропологический тип южнобережных горных крымских татар — европеоидный, у степных заметна монголоидная примесь.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.