Мидгард - [81]
Лифа. Если хорошенько подумать, то окажется, что Один, Тор и другие азы так же мало виновны в смерти Бальдура, как и Локи. Локи бросил копье не для того, чтобы его убить, а просто из гнева и несдержанности. Конечно, это тоже преступление, но не такое страшное, как преднамеренное убийство.
Рассвело, но Лиф этого не заметил. Давно настала пора будить Тора и Одина, но он не трогался с места, сидел на камне и старался разобраться с противоречивыми мыслями, царившими в его душе.
Если все, о чем он сейчас думал, — правда (а внутренний голос подсказывал ему, что это так), тогда и судьба, о которой постоянно твердили азы, была предопределена только для них, но не для него.
Лиф встал, вернулся к костру и посмотрел на спящих азов. Один и Тор от холода тесно прижались друг к другу. Губы Тора время от времени вздрагивали, словно его мучили страшные сны, но на лице Одина лежало мирное выражение, которое резко контрастировало с его оружием, приставленным к скале. В эту минуту Лиф чувствовал к ним глубокую благодарность и дружеское расположение.
Мальчик медленно повернулся, пошел к лошадям, привязанным с подветренной стороны скалы, и освободил одно из животных — не свою лошадь, а Слейпнира, боевого жеребца Одина. Конь смотрел на него большими умными глазами, и в его взгляде Лиф прочитал согласие и понимание.
Он вскочил в седло, легким движением бедер побудил жеребца выйти из-за скалы и в последний раз посмотрел на спящих азов.
— К сожалению, я не могу остаться, — прошептал он так тихо, что Один не расслышал бы его слов, даже если бы проснулся. — Пожалуйста, простите меня, если можете.
Затем он резко повернул лошадь в сторону и ускакал прочь.
Глава двадцатая
ИГДРАЗИЛ
И снова Лиф находился в пути; не в первый раз его жизнь изменилась так внезапно, но впервые он не знал, от чего бежал. Мальчик знал только одно: остаться вместе с азами он не может и скорее умрет, чем вернется в Азгард, в этот удивительно красивый, но чужой для него мир.
Золотые копыта Слейпнира быстро мелькали в воздухе. Конь нес его со скоростью ветра. Скудная приграничная полоса Йотунхайма давно осталась позади, но разыгралась буря, и стало еще холоднее. Рассвело. Чудо-конь резво мчался вперед по заснеженным равнинам Мидгарда, не выказывая при этом ни малейших признаков усталости. Лиф же, наоборот, был погружен в уныние и закоченел от холода. Он вцепился в сбрую Слейпнира, чтобы не выпасть из седла. Только когда наступили вечерние сумерки и небо затянула серая дымка, жеребец поскакал медленнее. Сначала он перешел из галопа в размеренную рысь, а потом совсем остановился.
Вздохнув, Лиф соскользнул с сто спины, упал в снег и остался лежать, пока ветер и сырость не проникли сквозь его одежду. Когда мальчик встал, он стучал зубами от холода и чуть не падал от усталости.
Кругом простиралась широкая, сплошь покрытая снегом равнина, выглядевшая мертвой и голой. Ветер выл с той же силой, что и днем, заставляя мелкий, как порошок, снег кружиться вихрями над землей. От холода было трудно дышать. Кое-где над равниной возвышались скалы или уродливые деревца, на сухих ветвях которых саваном лежал снег.
Лиф испугался. Во что превратился Мидгард? Он пережил много зим на побережье, некоторые из них были суровыми, но эта…
«Да, — с ужасом подумал он. — Эта зима принесла с собой смерть». Несмотря на непрестанный вой бури, кругом была зловещая тишина. Казалось, земля умерла. Единственным живым существом, кроме Лифа, был Слейпнир.
Слейпнир стоял рядом с ним и смотрел на Лифа печальными глазами. Из ноздрей его вылетали маленькие серые облачка пара, но дыхание коня было ровным, словно он не проскакал галопом множество миль, а весь день провел в теплой конюшне. Темные глаза Слейпнира, казалось, что-то говорили мальчику, просили что-то сделать, и их кроткий взгляд был более повелителен, чем слова Одина.
Лиф подошел к жеребцу, вытянул руку, чтобы его коснуться, но тот с тихим ржанием отпрянул и вскинул голову. Его копыта взрыли снег, из-под которого показалась твердая выжженная земля.
Мальчик сделал еще шаг и услышал плеск воды.
Лиф остановился как вкопанный. Слейпнир отступил от него еще на шаг, и мальчик заметил, как позади коня сверкнул узкий, но бурный ручей. «Это совершенно невозможно, — подумал Лиф, — ведь кругом так холодно, что даже замерзает дыхание».
Почему-то мальчик был уверен, что минуту назад ручей еще не существовал.
Он остановился, огляделся, словно ожидая других чудес, затем снова обратил взгляд к ручью и робко сделал первый шаг. Вид прозрачной воды, от которой поднимались тонкие облачка пара, пробудил в нем жажду. Поколебавшись немного, мальчик медленно подошел к ручью, опустился на колени в снег и зубами сдернул с рук перчатки. Когда он погрузил руки в воду, они дрожали. Но только одно мгновение. Вскрикнув, он вытащил их: ручей был так горяч, что его окоченевшие пальцы пронзила боль.
Лиф присел на корточки и удивленно посмотрел на воду. Вдруг он засмеялся. Ну и глуп же он был! Воображал, что это чудо, но разгадка ручья была так проста! Ручей брал начало от горячего источника, которые в Мидгарде встречаются на каждом шагу и извергают грязь или почти кипящую воду. Некоторые из них бывают такими большими, что их надо обходить за пятьдесят шагов, чтобы не ошпариться. Он покачал головой, удивляясь своей глупости, а потом осторожно погрузил в воду руки до локтей. В первую минуту ему было больно, но Лиф стиснул зубы и подождал, пока жгучее тепло распространится по рукам вверх, до плеч. Он еще долго сидел у ручья и вволю напился горячей воды, хотя на вкус она была довольно неприятной.
Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.
В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…
Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.
Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.
Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса. Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.