Мгновение вечности - [8]

Шрифт
Интервал

Блейк молча кивнул, прежде чем покинуть гостиную и закрыть за собой дверь. Едва он вышел, я глубоко вздохнула и была рада, что больше не нужно терпеть его пристальный взгляд.

Дядя налил жидкость золотистого цвета в два стакана, а затем подал мне один из них.

– Виски. Он согреет тебя изнутри.

– Мне уже гораздо лучше, – быстро сказала я. – Огонь – это великолепно. – Чтобы не показаться невежливой, я все же пригубила виски из стакана. Жидкость обожгла мне горло и на вкус была горькой, однако дядя был прав: вскоре внутри меня разлилось приятное тепло.

– Как хорошо, что ты здесь, Джун, – сказал дядя Эдгар, глядя на меня так, словно вместе со мной он вновь обрел что-то давно потерянное. Но глаза его казались грустными. – Мне жаль, что у тебя была такая трудная дорога. Узнав о неожиданной смене погоды, я на всякий случай отправил ребят присмотреть за тобой.

– Это было мило с твоей стороны, – сказала я, одновременно спрашивая себя: может быть, было бы приятнее, если бы меня забрал другой мой кузен, Престон? Несомненно приятнее. – Спасибо, что принял меня и так быстро договорился по поводу школы, – добавила я.

– Само собой разумеется. Неужели ты думаешь, что после всех этих лет я упустил бы шанс познакомиться с тобой поближе? – при этом он тепло улыбнулся, напомнив мне, что мой отец сам прекратил любые контакты со своей семьей. – Кроме того, наша семья посещает Королевскую школу уже несколько поколений, и я рад, что ты тоже проведешь там год. Мы всегда были одними из главных спонсоров школы, и поэтому обеспечить тебе место не составило никаких хлопот.

Его слова звучали вовсе не тщеславно, а заботливо, и по выражению его лица было заметно, что он действительно рад моему присутствию.

– Дядя Эдгар, я могу тебя кое о чем спросить?

– Конечно. – Он присел на один из двух диванов.

– Насколько я помню, вы жили в маленьком коттедже на берегу моря – я ведь не просто придумала все это, не так ли?

Он рассмеялся и покачал головой.

– Нет, конечно, нет. Коттедж, который ты помнишь, действительно принадлежит нашей семье. Раньше, когда твоя тетя была жива, мы проводили там все лето… но после ее смерти – да, с тех пор мы стали ездить туда не так часто. Время от времени Блейк еще появляется там, но мы с Престоном все меньше.

– И здесь? – я сделала круговое движение рукой, имея в виду все поместье. – Я имею в виду, здесь очень красиво… и много места.

Дядя Эдгар снова улыбнулся.

– Действительно много. Грин-Манор уже несколько поколений принадлежит нашей семье, и, честно говоря, меня удивляет, что ты ничего об этом не знала.

Я с сожалением покачала головой.

– Папа не слишком много говорит о Корнуолле.

– Ну, между ним и твоей тетей Катариной всегда была определенная напряженность. Но она не должна тебя волновать, дорогая Джун. – Дядя Эдгар откашлялся, судя по всему, желая сменить тему. – Твоя мать сказала мне, что после окончания школы ты хочешь поступить в Оксфорд?

Я кивнула.

– Да, мой крестный учился там, и его рассказы долгое время были единственным, что связывало меня с Англией. – Я немного помедлила. – Может показаться странным, но я всегда хотела лучше узнать родину моего папы и поступить в Оксфорд, чтобы стать адвокатом.

Дядя Эдгар задумчиво улыбнулся.

– Вполне могу себе представить. Я помню, как ты еще в детстве следила за тем, чтобы все было честно, а мои ребята не били друг друга по ушам, когда искали ракушки. – Он засмеялся и откинулся на спинку дивана. – Если ты хочешь попасть в Оксфорд, Королевская школа – это правильный выбор. Школа имеет отличную репутацию. Блейк и Престон также заканчивают ее в этом году. – Он сделал большой глоток из своего стакана.

Я нахмурилась.

– Я думала, что они оба на год старше меня.

Дядя кивнул.

– Это ты тоже правильно запомнила. Но произошло несколько… событий, поэтому ребятам пришлось остаться на второй год. – Он сделал короткую паузу. – Разве твоя мать ничего не сказала тебе об этом?

Я покачала головой.

– Нет, должно быть, она забыла. – Скорее всего, со своими начальными знаниями английского мама просто упустила некоторую информацию.

Дядя Эдгар вежливо кивнул и сделал еще один глоток виски.

Несколько секунд царила тишина, в течение которых я боролась со своим любопытством.

– Что это были за события? – в конце концов спросила я.

Дядя колебался некоторое время.

– Скажем так, было несколько пропущенных занятий, которые не очень благоприятно повлияли на их оценки, – уклончиво ответил он. – А хорошие оценки теперь имеют решающее значение для их профессионального успеха, при этом успех, конечно же, далеко не все, что нужно в жизни. Но я хочу, чтобы мои мальчики были хорошо подготовлены ко всему.

– И из-за этого планы вашего кругосветного путешествия пошли прахом?

Как раз в тот момент, когда он хотел ответить, в дверь постучали, и я обернулась. Мгновение спустя в комнату вошел высокий молодой человек, который, должно быть, был Престоном. У него были короткие светло-каштановые волосы, которые он укладывал гелем для вида, как у серфингиста, а кожа его все еще была загорелой после лета. Когда взгляд моего кузена встретился со мной, мое сердце на секунду остановилось. Он был не только таким же высоким и красивым, как Блейк, но и имел такие же лучезарные голубые глаза, как и его брат, которые, казалось, смотрели прямо мне в душу.


Еще от автора Роуз Сноу
Хрустальный мир

Пророчество ведьмы сбывается: проклятие набирает силу, и теперь, когда Джун и Блейк стали гораздо ближе друг к другу, Грин-Манор поглотила зловещая тьма. У Джун остается совсем немного времени, чтобы остановить неизбежное и не дать Блейку погибнуть. С помощью особого дара она пытается проникнуть в прошлое, чтобы выяснить, как уничтожить проклятие. Но правда у каждого своя, и чтобы узнать то, что случилось на самом деле, Джун предстоит расширить границы хрустального мира.


Осколки магии

Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть… Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду.


Рекомендуем почитать
Мельников

Воспоминания о вчерашнем вечере болезненными вспышками всплывали в памяти Родиона Мельникова. Кажется, его избили. Очень жестоко. Скорее всего из-за того, что у него не было ничего, кроме дешевого телефона и небольшой суммы в кошельке. Как же все болит! С трудом передвигая ноги, Родион добрался до родного двора, где сознание покинуло его окончательно. В следующий раз студент очнулся в больнице. Рядом сидел до неприличия приветливый врач, который и рассказал Родиону, что с ним произошло. Если вкратце – ему вообще повезло, что он выжил.


Буря в старом городе

Мирославу, жителю Праги, приходит приглашение в театр от неизвестного лица. Он совершает этот визит, не зная о том, что делает шаг в иной, самый таинственный мир города, в котором теперь будет иметь другое, весьма рискованное занятие, встретит свою любовь и станет участником удивительных мистических событий.


К нам едет инквизитор

Спокойной жизни конец — в Город едет делегация инквизиторов. Они ищут опасную преступницу, и местные ведьмы должны помочь. Кристина идет по следу, но все четче понимает: в деле куда больше загадок, чем кажется на первый взгляд. Магические аномалии в буквальном смысле хватают за ноги, мотивы преступницы невозможно понять, а глава делегации что-то скрывает. И, кажется, не он один…


Ведьма Круга

Лейтенант полиции Алексей Егоров допускал возможность существования настоящих ведьм. И наверное, поэтому не стоит удивляться тому, что с одной из них он встретился во время очередного расследования. Ведьма Круга – 1.


Сексуальное соглашение

Тим и Эльза заключают соглашение о неразглашении их связи, но оно немедленно оказывается под угрозой: к ним в отделение направляют инспектора, который оказывает Эльзе недвусмысленные знаки внимания. Прибавьте к этому новую волну сексуальных преступлений с участием фейри, появление старого знакомого — преступного авторитета, ну а главная вишенка на торте — сразу два напарника, ведущие себя как два самца оленя в брачный период. Нелегко работать в магической полиции….


Цветные карандаши

В один далеко не прекрасный день люди, проснувшись, обнаружили, что все вокруг стало черно-белым. Все краски исчезли. Никто, конечно, не умрет из-за того, что небо светло-серое даже в солнечный день, а листва на деревьях свинцового оттенка. Просто с исчезновением цвета и жизнь почему-то утратила вкус. Чтобы выяснить, откуда взялась эта напасть, и избавить человечество от наступившей депрессии, бывший работник фабрики цветных карандашей Артюр и незрячая журналистка Шарлотта затевают расследование, которое столкнет их с нью-йоркским таксистом, обитателями дома престарелых и даже бандитами из китайских «триад»… Эта веселая и остроумная книга заставит читателя новыми глазами взглянуть на привычный окружающий мир.