Мгновение вечности - [9]

Шрифт
Интервал

– Добрый день, – сказал он и, усмехнувшись, добавил: – Ты, должно быть, Джун. Промокшая Джун, как я вижу.

– А ты, должно быть, Престон. Сухой Престон, как я вижу, – ответила я тем же тоном.

Он широко ухмыльнулся, и от его улыбки где-то у меня в животе потеплело. Как и Блейк, Престон больше не имел ничего общего с близнецами из моей памяти, носящими брекеты. Как и его брат, он выглядел просто сногсшибательно, причем Престон, похоже, предпочитал более яркие цвета, потому что к своим рваным джинсам он выбрал простую белую футболку. Я с трудом могла поверить, насколько ребята изменились за последние десять лет.

– Я свернул на дорогу в Дарктрю, но, по-видимому, твой таксист выбрал другой маршрут.

– Блейк привез Джун сюда около десяти минут назад, – объяснил мой дядя, и странное выражение промелькнуло на лице Престона. На мгновение мне показалось, что в его глазах мелькнула ревность.

– Это также объясняет, почему ты так выглядишь. В моем «Мини-Купере» ты была бы не такой мокрой. Надеюсь, ты не простудишься из-за этого. – Голос Престона звучал заботливо, но в то же время он смотрел на меня так напряженно, что я не могла отвести взгляд. Внезапно я почувствовала холодное дуновение на своей коже, и по рукам у меня побежали мурашки.

– Я рада, что вообще добралась сюда, – сказала я, растирая предплечья.

Престон недовольно сдвинул брови, но дядя, казалось, этого не заметил. Со стоном он встал и подошел ко мне. Потом он положил руки мне на плечи.

– Как и все мы, Джун. И я хочу, чтобы ты чувствовала себя как дома в Грин-Манор. Если тебе что-нибудь понадобится, только дай мне знать. Здесь тебе не стоит ни в чем нуждаться. – Он улыбнулся мне. – Но сейчас мы сначала покажем тебе твою комнату.

Глава 3

– А вот и ваша комната, мисс Мэнсфилд. – Дворецкий с умными глазами любезно улыбнулся мне, и я быстро улыбнулась в ответ, прежде чем переступить порог. При этом я старалась игнорировать странное ощущение, как будто оказалась в эпизоде «Аббатства Даунтон». Я совсем не ожидала, что здесь будут слуги, и мне придется привыкнуть к присутствию дворецкого.

– Если вам еще что-нибудь понадобится, пожалуйста, дайте мне знать. – Уилфред слегка поклонился.

– Тысяча благодарностей, – сказала я и вошла в комнату. Тогда я улыбнулась в последний раз, быстро закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной. Хотя я и старалась не подавать виду, события последних часов все же немного выбили меня из колеи. Сначала головокружительная поездка на такси по узкой прибрежной дороге, затем не менее захватывающее путешествие на мотоцикле, включая мое почти падение на пристани в Портфолле, и в конце – откровение, что мой хладнокровный спаситель на самом деле мой кузен. Я сделала глубокий вдох в попытке взять контроль над своими противоречивыми чувствами. Не было смысла злиться на себя за то, что Блейк Бофорт намеренно держал меня за дурочку.

Я медленно оглядела огромную комнату, в которой мне предстояло обитать весь будущий год. Здесь была большая кровать с балдахином, кушетка, а также изящный письменный стол и большой шкаф – все, что необходимо для комфорта. Обстановка, сделанная со вкусом, была необычайно роскошной и странным образом соответствовала этому старинному особняку с его грубым очарованием, хотя в ней не было ничего грубого. Совсем наоборот – кремовые занавески и светлый ковер делали комнату уютной, как и высокие окна, через которые можно было видеть небо.

Сейчас оно было покрыто слоем черных туч, и поэтому по всей комнате были включены лампы, бросавшие свое теплое свечение на оклеенные обоями стены. Центр комнаты занимала широкая кровать из темного дерева, подушки и одеяла которой выглядели такими мягкими, что мне сразу же захотелось лечь. Хотя я никогда никому не сказала бы об этом, напряжение последних дней все еще не отпускало меня, так как спешные приготовления к путешествию и полет в Корнуолл все же прошли несколько беспокойно.

Осторожно я провела кончиками пальцев по покрывалу и взглянула на кружевной полог из кремовой ткани. В первый раз я буду спать на кровати с балдахином.

С любопытством я прошла от кровати к туалетному столику с мягким табуретом перед ним, на котором лежали чистая щетка и конверт с моим именем. С нетерпением я вскрыла конверт и нашла в нем лист бумаги с паролем Wi-Fi. С улыбкой я набрала код в телефоне, а затем посмотрела в окно. Передо мной расстилались лужайки с подстриженными живыми изгородями, а вдалеке даже можно было увидеть скалы и узкую полоску моря. Когда светило солнце, из комнаты должен был открываться потрясающий вид, но даже сейчас, с бегущими по небу тучами и вспыхивающими молниями, я находила его замечательным. Корнуолл был гораздо более суровым и диким, чем привычный мне Франкфурт, но сейчас я уже чувствовала себя почти как дома.

Я открыла окно и глубоко вдохнула прохладный ветер, который хлестал меня по щекам.

Год. Я проведу здесь весь следующий год и буду готовиться к учебе в Оксфорде. Хотя этот гигантский дом в значительной степени был противоположностью моего представления о маленьком уединенном коттедже, гораздо больше меня беспокоили мои братья. Эти двое слишком сильно сбили меня с толку, и я надеялась, что все само собой уляжется в ближайшие дни.


Еще от автора Роуз Сноу
Хрустальный мир

Пророчество ведьмы сбывается: проклятие набирает силу, и теперь, когда Джун и Блейк стали гораздо ближе друг к другу, Грин-Манор поглотила зловещая тьма. У Джун остается совсем немного времени, чтобы остановить неизбежное и не дать Блейку погибнуть. С помощью особого дара она пытается проникнуть в прошлое, чтобы выяснить, как уничтожить проклятие. Но правда у каждого своя, и чтобы узнать то, что случилось на самом деле, Джун предстоит расширить границы хрустального мира.


Осколки магии

Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть… Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду.


Рекомендуем почитать
Мельников

Воспоминания о вчерашнем вечере болезненными вспышками всплывали в памяти Родиона Мельникова. Кажется, его избили. Очень жестоко. Скорее всего из-за того, что у него не было ничего, кроме дешевого телефона и небольшой суммы в кошельке. Как же все болит! С трудом передвигая ноги, Родион добрался до родного двора, где сознание покинуло его окончательно. В следующий раз студент очнулся в больнице. Рядом сидел до неприличия приветливый врач, который и рассказал Родиону, что с ним произошло. Если вкратце – ему вообще повезло, что он выжил.


Буря в старом городе

Мирославу, жителю Праги, приходит приглашение в театр от неизвестного лица. Он совершает этот визит, не зная о том, что делает шаг в иной, самый таинственный мир города, в котором теперь будет иметь другое, весьма рискованное занятие, встретит свою любовь и станет участником удивительных мистических событий.


К нам едет инквизитор

Спокойной жизни конец — в Город едет делегация инквизиторов. Они ищут опасную преступницу, и местные ведьмы должны помочь. Кристина идет по следу, но все четче понимает: в деле куда больше загадок, чем кажется на первый взгляд. Магические аномалии в буквальном смысле хватают за ноги, мотивы преступницы невозможно понять, а глава делегации что-то скрывает. И, кажется, не он один…


Ведьма Круга

Лейтенант полиции Алексей Егоров допускал возможность существования настоящих ведьм. И наверное, поэтому не стоит удивляться тому, что с одной из них он встретился во время очередного расследования. Ведьма Круга – 1.


Сексуальное соглашение

Тим и Эльза заключают соглашение о неразглашении их связи, но оно немедленно оказывается под угрозой: к ним в отделение направляют инспектора, который оказывает Эльзе недвусмысленные знаки внимания. Прибавьте к этому новую волну сексуальных преступлений с участием фейри, появление старого знакомого — преступного авторитета, ну а главная вишенка на торте — сразу два напарника, ведущие себя как два самца оленя в брачный период. Нелегко работать в магической полиции….


Цветные карандаши

В один далеко не прекрасный день люди, проснувшись, обнаружили, что все вокруг стало черно-белым. Все краски исчезли. Никто, конечно, не умрет из-за того, что небо светло-серое даже в солнечный день, а листва на деревьях свинцового оттенка. Просто с исчезновением цвета и жизнь почему-то утратила вкус. Чтобы выяснить, откуда взялась эта напасть, и избавить человечество от наступившей депрессии, бывший работник фабрики цветных карандашей Артюр и незрячая журналистка Шарлотта затевают расследование, которое столкнет их с нью-йоркским таксистом, обитателями дома престарелых и даже бандитами из китайских «триад»… Эта веселая и остроумная книга заставит читателя новыми глазами взглянуть на привычный окружающий мир.