Мгновение вечности - [6]

Шрифт
Интервал

– Вот, – проворчал он, – по-видимому, здесь не нужен убийца с топором, чтобы лишить тебя жизни – ты сама прекрасно с этим справишься.

От его грубости мне перехотелось его благодарить, и дрожащими пальцами я схватила телефон.

– Я не пыталась убить себя.

– Однажды в этом месте женщина упала в море и утонула. Говорят, что в ненастные ночи ее дух все еще бродит по Портфоллу.

Я упрямо подняла голову.

– Во-первых, призраков не существует, а во-вторых, я хороший пловец.

– Не в такую погоду, – пробурчал он и направился к своему мотоциклу.

Его плохое настроение передалось и мне.

– Не стоит так нервничать! – воскликнула я. – Я же не просила тебя заботиться обо мне.

– Ты бы предпочла, чтобы я стоял и смотрел, как ты умираешь?

Я закусила губу, чтобы не съязвить и не обострить еще больше ситуацию. К тому же он был в чем-то прав. Я была неосторожна и чуть не упала в море.

– Я рассказал по телефону своему приятелю, где твое такси, – холодно продолжил он. – Эвакуатор будет там где-то через час. Если хочешь, я отвезу тебя туда.

Мы по-прежнему были совершенно одни на улице. Порыв ветра проник под тонкую ткань ветровки, и я, вздрогнув, обхватила себя руками. Когда он заметил, как сильно я дрожу под тонкой курткой, выражение его лица на мгновение смягчилось.

– Или могу отвезти тебя прямо по тому адресу, куда тебе надо.

Сначала я хотела возразить, но мне было так холодно, что перспектива теплого огня в коттедже заставила меня проглотить свою гордость. Молча я вытащила записку с адресом и протянула ему.

– Водитель такси говорил, что это не очень далеко отсюда, – пробормотала я, стараясь больше не смотреть в его завораживающие глаза.

Он бросил мимолетный взгляд на записку и кивнул:

– Поехали.

Я последовала за ним и, когда я садилась на мотоцикл, почувствовала, как дрожат мои ноги. Затем я надела шлем, придвинулась совсем близко к нему и обхватила руками его торс.

– По крайней мере, ты легко обучаема, – сухо заметил он, прежде чем завести мотор и рвануть с места.

Сначала мы следовали на юг, по дороге вверх по склону, а затем еще около десяти минут ехали в глубь страны, мимо впечатляющих садов, краски которых, однако, тонули во мраке непогоды. Между тем стало еще темнее – свет фар мотоцикла отражался от проливной стены дождя, и густые капли воды поблескивали.

Как только мы свернули на гравийную дорожку, парень остановил мотоцикл перед внушительными двустворчатыми воротами. Два рычащих каменных льва расположились по краям, и мне стало интересно, что ему здесь нужно.

Раздраженно я подняла визор.

– Чего мы ждем?

– Это адрес, который ты показала мне.

Я покачала головой и покосилась на внушительный особняк, возвышавшийся за забором и не имевший ничего общего с коттеджем моего дяди.

– Нет, это неправильный адрес. – Я сняла шлем. – Это определенно не дом моего дяди. – Хотя воспоминания о моем единственном визите к дяде Эдгару и тете Катарине десять лет назад были не совсем свежими, все же я помнила, что мы с родителями ночевали в маленьком домике неподалеку от побережья, а не в этом роскошном поместье.

– Тогда тебе, наверное, придется позвонить и узнать.

Еще до того, как я успела что-то ответить, он слез с мотоцикла, подошел к воротам и одним мощным движением распахнул их.

– Ты же не можешь просто зайти на чужой участок! – нервно воскликнула я и последовала за ним по мягко освещенной гравийной дорожке, ведущей в сторону серого особняка. Он шел очень быстро, и мне пришлось почти бежать за ним, чтобы не отставать.

Парень повернулся ко мне, и взгляд его голубых глаз поразил меня, как молния.

– Ты же видишь, что могу, Джун.

Я запнулась и остановилась, пока парень целеустремленно приближался к входной двери особняка. Мой пульс ускорился еще до того, как я правильно поняла почему.

– Откуда ты знаешь мое имя? – растерянно крикнула я ему вслед.

– Духи рассказали мне, – хрипло отозвался он.

Я нервно наблюдала, как в нескольких шагах от меня он нажал на латунный звонок, и через секунду дверь открылась.

На пороге появился человек, который с ног до головы представлял собой клише дворецкого и идеально подходил для этого поместья. Он был высоким и стройным, у него были седые волосы и умные глаза, которые мельком взглянули на меня, прежде чем обратиться к мотоциклисту.

– Добрый вечер, мистер Бофорт, – сказал пожилой мужчина в смокинге, затем дружелюбно кивнул мне: – Добрый вечер, мисс Мэнсфилд.

– Добрый вечер, – ошеломленно отозвалась я, бросив недоверчивый взгляд на парня рядом со мной. Дворецкий только что обратился к нему «мистер Бофорт» – значит, это один из моих двоюродных братьев? Мысли галопом неслись в моей голове, пока я пыталась осознать, что происходит. И если это так, то значит, что я действительно оказалась в поместье моего дяди?

– Привет, Уилфред, – дружелюбно ответил одетый в черное парень рядом со мной, и дворецкий сделал шаг в сторону, чтобы впустить его.

Я нерешительно проследовала за ним в огромный холл, который не имел ничего с общего с маленьким коттеджем, который мне запомнился.

– Что это? – восхищенно спросила я, в то время как мой взгляд был прикован к витражам высотой от дощатого пола до самого потолка. Широкая, покрытая темно-красным ковром лестница вела на второй этаж, и пахло пчелиным воском, словно совсем недавно все было отполировано до зеркального блеска.


Еще от автора Роуз Сноу
Хрустальный мир

Пророчество ведьмы сбывается: проклятие набирает силу, и теперь, когда Джун и Блейк стали гораздо ближе друг к другу, Грин-Манор поглотила зловещая тьма. У Джун остается совсем немного времени, чтобы остановить неизбежное и не дать Блейку погибнуть. С помощью особого дара она пытается проникнуть в прошлое, чтобы выяснить, как уничтожить проклятие. Но правда у каждого своя, и чтобы узнать то, что случилось на самом деле, Джун предстоит расширить границы хрустального мира.


Осколки магии

Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть… Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду.


Рекомендуем почитать
Мельников

Воспоминания о вчерашнем вечере болезненными вспышками всплывали в памяти Родиона Мельникова. Кажется, его избили. Очень жестоко. Скорее всего из-за того, что у него не было ничего, кроме дешевого телефона и небольшой суммы в кошельке. Как же все болит! С трудом передвигая ноги, Родион добрался до родного двора, где сознание покинуло его окончательно. В следующий раз студент очнулся в больнице. Рядом сидел до неприличия приветливый врач, который и рассказал Родиону, что с ним произошло. Если вкратце – ему вообще повезло, что он выжил.


Буря в старом городе

Мирославу, жителю Праги, приходит приглашение в театр от неизвестного лица. Он совершает этот визит, не зная о том, что делает шаг в иной, самый таинственный мир города, в котором теперь будет иметь другое, весьма рискованное занятие, встретит свою любовь и станет участником удивительных мистических событий.


К нам едет инквизитор

Спокойной жизни конец — в Город едет делегация инквизиторов. Они ищут опасную преступницу, и местные ведьмы должны помочь. Кристина идет по следу, но все четче понимает: в деле куда больше загадок, чем кажется на первый взгляд. Магические аномалии в буквальном смысле хватают за ноги, мотивы преступницы невозможно понять, а глава делегации что-то скрывает. И, кажется, не он один…


Ведьма Круга

Лейтенант полиции Алексей Егоров допускал возможность существования настоящих ведьм. И наверное, поэтому не стоит удивляться тому, что с одной из них он встретился во время очередного расследования. Ведьма Круга – 1.


Сексуальное соглашение

Тим и Эльза заключают соглашение о неразглашении их связи, но оно немедленно оказывается под угрозой: к ним в отделение направляют инспектора, который оказывает Эльзе недвусмысленные знаки внимания. Прибавьте к этому новую волну сексуальных преступлений с участием фейри, появление старого знакомого — преступного авторитета, ну а главная вишенка на торте — сразу два напарника, ведущие себя как два самца оленя в брачный период. Нелегко работать в магической полиции….


Цветные карандаши

В один далеко не прекрасный день люди, проснувшись, обнаружили, что все вокруг стало черно-белым. Все краски исчезли. Никто, конечно, не умрет из-за того, что небо светло-серое даже в солнечный день, а листва на деревьях свинцового оттенка. Просто с исчезновением цвета и жизнь почему-то утратила вкус. Чтобы выяснить, откуда взялась эта напасть, и избавить человечество от наступившей депрессии, бывший работник фабрики цветных карандашей Артюр и незрячая журналистка Шарлотта затевают расследование, которое столкнет их с нью-йоркским таксистом, обитателями дома престарелых и даже бандитами из китайских «триад»… Эта веселая и остроумная книга заставит читателя новыми глазами взглянуть на привычный окружающий мир.