Между СМЕРШем и абвером. Россия юбер аллес! - [35]
К двенадцати, когда в кабинете остались Роде и Штарк, туда пригласили русских агентов. С сообщением для них выступил Штарк:
— Завтра в три часа ночи «U-941S» выходит на окончательные ходовые испытания. Примерно в шесть утра она совершит пробное погружение на траверзе маяка Скрунда-два. Это примерно в сорока километрах от Либавы. К этому времени вы оба уже должны туда прибыть.
— Я договорился с Майером, вам выделят легковой автомобиль, — уточнил Роде.
— Утром, — продолжал Штарк, — вы сами доставите на маяк ту самую аппаратуру, которую необходимо будет установить на нью-йоркском небоскребе. Вы изучали ее с инженером Бэром во Фридентале. Завтра же должны будете отработать практические навыки в полевых условиях. Надеюсь, вам все понятно?
— Так точно, — отозвался Яковлев. — Маяк вроде небоскреба. Плюс подводная лодка, с которой необходимо установить контакт с помощью «радиолуча» для наведения ракеты.
— Абсолютно верно, — удовлетворенно кивнул Штарк. — Все как в реальности, кроме, разумеется, ракетного пуска. Я в это время буду находиться на подводной лодке — контролировать точность наведения «радиолуча».
…Через час, обсудив все аспекты предстоящих испытаний, Яковлев и Дубовцев покинули здание морской абверкоманды.
Иван Дубовцев
Когда мы вышли за шлагбаум на въезде в абверкоманду, я твердо решил: «Сейчас или никогда!» Именно сейчас я должен провести с Яковлевым непростой разговор с непредсказуемым финалом, от которого зависело многое. В частности — жизнь Федора, а по большому счету — дальнейшая судьба операции «Ураган». Имел ли я право на такой рискованный шаг? Трудный вопрос…
После недавней встречи со связным я перебрал с десяток вариантов его возможного спасения и выезда за пределы города — но все отверг! Немцы, зная его приметы, наверняка плотно блокировали все дороги. Да так, что мышь не проскочит! Поэтому, когда на совещании прозвучала информация по маяку, мне стало очевидно: «Вот единственный шанс спасти связника, вывести его вместе с фотопленкой в район встречи с нашей подлодкой!» Других возможностей я не видел — похоже, их и не было. Но, чтобы реализовать этот шанс, требовалось одно: склонить Яковлева на свою сторону, заставить его нам помочь. Конечно, я хорошо понимал: он матерый гитлеровский диверсант и просто так на сотрудничество с советской разведкой не пойдет. Необходимо было загнать его в угол — для чего у меня имелись достаточно сильные козыри. При этом я был готов к любой самой непредсказуемой реакции. Недаром говорят: «Крыса, загнанная в угол, опасна вдвойне…»
— Господин Яковлев! — окликнул я своего «напарника». — Нам надо серьезно поговорить!
Его словно током дернуло! Резко остановившись (он шел на шаг впереди), Яковлев повернулся ко мне и, злобно сощурившись, спросил:
— Откуда ты знаешь эту фамилию?
Я не должен был ее знать — на спецкурсах Скорцени он был известен как Розовский, позже — под немецкой фамилией Хольт.
— Я многое о тебе знаю.
— Например? — угрожающе спросил он.
— Например, обстоятельства убийства гауптштурмфюрера СС Круминьша!
Похоже, я попал в «десятку». Он заметно побледнел, но в следующую секунду взял себя в руки — усмехнувшись уголками рта, спросил с напускным равнодушием:
— Откуда ты взял, что я имею к этому отношение?
Мы продолжали стоять посередине тротуара. Несмотря на дневное время и первый день нового года, народу на улице было немного — в основном военнослужащие. Мимо промаршировала какая-то небольшая пехотная часть. Морозец был слабым, шел легкий снежок, и я предложил пройти в расположенный рядом сквер.
— В самом деле, не стоять же посередине дороги, — согласился Яковлев. — Вижу, разговор у нас будет непростой…
Когда мы сели на одну из скамеек (кроме нас, в сквере никого не было), он процедил сквозь зубы:
— Так что тебе известно насчет того убийства?
— Капитана СС убил ты. Я это видел собственными глазами!
У Яковлева были крепкие нервы — он даже позволил себе снисходительно посмеяться:
— Кто тебе поверит?! Твое слово против моего — это просто смешно!
— Почему только слово? Вот документ из полиции.
Я протянул ему свернутый вчетверо лист, который достал из нагрудного кармана. Я знал, что одними словами Яковлева не проймешь — а потому еще при первой встрече с Горячевым попросил его, чтобы Гунар Красовский у себя в полиции сфабриковал на подлинных бланках и с настоящей печатью некий документ. К счастью, Гунар его изготовил еще до своего ареста. Теперь его внимательно читал Яковлев: по мере прочтения ухмылка постепенно исчезала с его лица. Еще бы! Это был практически неотличимый от подлинного «Протокол осмотра места происшествия» — того самого подъезда, где был обнаружен труп гауптштурмфюрера. Среди прочих казенных фраз на немецком там была и такая: «…на козырьке фуражки убитого явственно отпечатался большой палец неизвестного лица. Данный отпечаток не принадлежит Круминьшу, что установлено дактилоскопической экспертизой. Следовательно, он может принадлежать вероятному убийце…» Тут же был подколот листочек поменьше — справка из архивного отдела криминальной полиции Лиепаи. В ней было сказано: «В картотеке полиции отпечатка неизвестного лица не обнаружено».
Он — русский диверсант абвера, агентурная кличка Крот, личный номер 88-25026 (а на смершевском сленге таких агентов-парашютистов зовут «паршами»). Сын расстрелянного белого офицера, он люто ненавидит «безбожный сталинский режим» и готов сотрудничать не то что с гитлеровцами, а с самим Дьяволом, лишь бы освободить Россию от «красной чумы». Он прошел спецподготовку в лучшей разведшколе абвера под руководством самого штурмбаннфюрера СС Скорцени и пережил две «заброски» в глубокий советский тыл, вернувшись с ценными сведениями и заслужив боевые награды Рейха.
Новый боевик от автора бестселлера «Русский диверсант абвера». Завершение сверхсекретной операции «Sprung des Tigers» («Прыжок тигра»), которая должна изменить ход Второй Мировой войны. Немецкий агент, прошедший выучку у легендарного Скорцени, против оперативников СМЕРШа и НКВД.Он заброшен в советский тыл со спецзаданием, которое обязан выполнить любой ценой. Его абвергруппе доверена ключевая роль в покушении на Сталина. По его следу идут лучшие «волкодавы» Абакумова и Берии. Его обложили, как волка, засадами и патрулями, его явки провалены, а «парши» (смершевское прозвище немецких агентов-парашютистов) ликвидированы военными чекистами.
Февраль 1945 года. На фронте временное затишье – Красная Армия собирается с силами для решающего наступления на Берлин, – но в тайной войне передышек не бывает. Последняя надежда Гитлера – на Vergeltungswaffe («Оружие Возмездия»), которое способно изменить ход Второй Мировой и спасти Германию от разгрома. По каналам СМЕРШа получено сообщение, что немецкие физики уже запустили урановый реактор, и если в руки к ним попадет сверхсекретная информация, за которой охотятся спецслужбы Рейха, гитлеровцы могут создать атомную бомбу первыми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Константин Лордкипанидзе — виднейший грузинский прозаик. В «Избранное» включены его широко известные произведения: роман «Заря Колхиды», посвященный коллективизации и победе социалистических отношений в деревне, повесть «Мой первый комсомолец» — о первых годах Советской власти в Грузии, рассказы о Великой Отечественной войне и повесть-очерк «Горец вернулся в горы».
Дневник «русской мамы» — небольшой, но волнующий рассказ мужественной норвежской патриотки Марии Эстрем, которая в тяжелых условиях фашистской оккупации, рискуя своей жизнью, помогала советским военнопленным: передавала в лагерь пищу, одежду, медикаменты, литературу, укрывала в своем доме вырвавшихся из фашистского застенка. За это теплое человеческое отношение к людям за колючей проволокой норвежскую женщину Марию Эстрем назвали дорогим именем — «мамой», «русской мамой».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1940 г. cо студенческой скамьи Борис Митрофанович Сёмов стал курсантом полковой школы отдельного полка связи Особого Прибалтийского военного округа. В годы войны автор – сержант-телеграфист, а затем полковой радист, начальник радиостанции. Побывал на 7 фронтах: Западном, Центральном, Воронежском, Степном, 1, 2, 3-м Украинских. Участвовал в освобождении городов Острогожск, Старый Оскол, Белгород, Харьков, Сигишоара, Тыргу-Муреш, Салонта, Клуж, Дебрецен, Мишкольц, Будапешт, Секешфехервар, Шопрон и других.
В книге рассказывается о жизни и бессмертном подвиге Героя Советского Союза — гвардии рядового — Александра Матросова. Создавая эту повесть, ленинградский писатель Павел Терентьевич Журба опирался на факты биографии, документальные материалы. Писатель побывал на родине героя — в городе Днепропетровске, в Уфимской трудовой колонии, в полку, где служил Матросов. П. Т. Журба прошел весь двухсоткилометровый путь, который зимой 1943 года проделал Матросов со своим полком. В глубоком снегу, по болотам и непроходимым лесным чащам двигался полк к исходному боевому рубежу.