Между Севером и Югом - [5]
Тяжело дыша, Джордж остановился и, протирая глаза, перевел дыхание.
3
Однако видение не исчезло, и постепенно до сознания молодого человека стал доходить смысл того, что он созерцал.
Огромные, слоистые, красновато-коричневые скалы имели самую причудливую форму, уходя вершинами в небо. У основания одной из них находилось каменное плато. А на нем — древний храм, чернеющий вход в который напоминал железнодорожный туннель. Искусно высеченный в самой скале, храм сверху, наверное, и сам казался скалой.
На его вершине располагалась небольшая площадка, в центре которой высился обелиск. На отвесных стенах скал слева и справа от храма красовались огромные барельефы, изображающие какие-то символы и странных животных.
Но не на барельефы и не на обелиск потрясенно смотрел сейчас Джордж. Перед входом в храм лежали два огромных каменных чудовища, своими позами напоминающие египетских сфинксов, однако вместо человеческих лиц у них были звериные морды. Правда, каким именно зверям могли принадлежать подобные морды, сыщик не знал, поскольку был не силен в фауне Латинской Америки.
Однако все это казалось мелочью по сравнению с главным — между двумя чудовищами стоял небольшой, кажущийся по сравнению с ними игрушечным, красно-белый спортивный самолет.
Что за чертовщина! — растерянно подумал Джордж. Вот теперь я уже точно ничего не понимаю. Если это одно из сооружений того самого города, о котором упоминал бедняга Рандолф, то как здесь оказался самолет?
Стряхнув оцепенение и забыв об усталости, он поспешил к храму.
Для того чтобы взобраться на каменную площадку, обрамленную невысоким парапетом, надо было подняться по лестнице шириной с небольшое шоссе. Эту лестницу охраняли уже не одну сотню лет — и кто охранял! Джордж шел по ступеням, изумленно разглядывая фигуры индейцев, изваянных с поразительным мастерством. Казалось, они тоже рассматривают странного пришельца, замерев в надменных позах, с полным боевым снаряжением — луками, ножами и копьями.
Двигаясь как зачарованный, Джордж поднялся на плато и приблизился к самолету, который стоял напротив лестницы, хвостом к храму. Одно из каменных чудовищ, лениво смотревших на лес, практически полностью загораживало самолет от лучей заходящего солнца.
Сбросив сумку, Джордж обошел вокруг него и лишь затем забрался в кабину. Здесь он понял, что его находка не только ничего не объясняет, но и ставит новые вопросы. Самолет был исправен, заправлен и в любую минуту готов к взлету!
Трудно передать словами волнение молодого человека, когда он для пробы запустил мотор и тот мгновенно заработал. Остановив винт, Джордж вылез из кабины и только тогда вспомнил про жажду.
Достав из сумки пару банок изрядно прогревшегося пива, он сел в тени самолета и с наслаждением вытянул ноги.
— Ничего не понимаю, — устало повторил Джордж вслух. — Что бы все это значило?
Однако никто ему не ответил.
После пива его стало необоримо клонить ко сну. Веки все больше тяжелели и слипались. Однако Джордж, словно предчувствуя, что главные открытия этого вечера еще впереди, отчаянно пытался не уснуть. Вход в храм находился совсем рядом, поэтому он стал рассматривать барельеф, высеченный на обелиске. Сейчас его освещало заходящее солнце, лучи которого теперь уже были не столь ослепительно яркими, как днем.
Не выдержав пытки сонливостью, Джордж закрыл утомленные глаза и задремал. Догоревшая сигарета обожгла пальцы, и это заставило его очнуться.
Стоило открыть глаза, как у него мгновенно перехватило дыхание. На верхней площадке храма перед обелиском теперь стояла стройная женская фигурка, отчетливо вырисовывающаяся на фоне таинственного барельефа!
Это была обнаженная девушка с длинными волосами, достигающими гибкой талии. Изумительно стройная и золотисто-коричневая от загара. Девушка стояла вполоборота, так что сыщик отчетливо видел ее красивый профиль, высокую грудь, длинные ноги…
Дивное зрелище настолько захватило его, что Джордж бурно задышал, мгновенно забыв о сонливости.
Девушка протягивала руки в сторону заходящего солнца и, судя по движению губ, что-то говорила.
Если бы Джордж был более романтичной натурой, то, вероятно, принял бы ее за дух какой-нибудь древнеиндейской жрицы. Но ему и в голову не приходило сомневаться в реальности девушки, тем более что, закончив говорить, она качнула головой и кокетливо поправила свои чудесные волосы тем непередаваемым движением, каким их поправляют девушки всего мира.
Не сводя с нее восторженных глаз, Джордж осторожно поднялся на ноги.
В этот момент незнакомка повернулась к нему лицом — и их взгляды встретились. Джордж улыбнулся, а девушка нахмурилась и, прикрывшись одной рукой, сделала неожиданно сердитый жест другой, словно отгоняя наваждение или отсылая прочь самого Джорджа.
Он ничего не понял, покачал головой и шагнул вперед. Но девушка тут же повернулась и мгновенно исчезла.
Молодой человек растерялся. Затем бросился к входу в храм, над которым нависало нечто вроде портика, поддерживаемого двумя большими, не менее двух ярдов в диаметре, темно-коричневыми колоннами. Зайдя за них, Джордж ничего не смог рассмотреть в темноте, а потому вернулся к самолету.
Уставшая от суматошной нью-йоркской жизни, красавица фотомодель Сандра и в калифорнийской глуши не может обрести покоя. Влюбленный в нее ковбой Колин, живущий по соседству, буквально не дает ей прохода! И в конце концов Сандра соглашается на брак с ним, не подозревая, что сбежавшая от Колина жена Паола вовсе не собирается уступать своего законного мужа другой…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…