Между прошлым и будущим - [26]
— Шутить изволите? — Он ухмыльнулся. — Быть не может! Предлагаю устроить распитие напитков в оранжерее. К этому часу все насекомые удрали в сад.
Розанна уже наполовину опорожнила высокий бокал с виноградным соком, и тут ей вдруг явилась правда в своем истинном обличье. То была не ослепительная вспышка откровения — у нее просто упали с глаз шоры, которые она что есть сил стремилась сохранить. Годами она не обращала внимания на мужчин, ни разу не изменила своей привязанности к Дэвиду — надежному и крепкому чувству, которое приносило ей успокоение. Однако нельзя дольше обманывать себя. Она влюблена в Ивэна Фрэзера. Все ее существо охвачено огнем страсти, которая в любую минуту может вырваться наружу. Осознав истинное положение дел, Розанна украдкой поглядела на его лицо, а затем вновь обратила взор в сад. «Неистовая страсть, — напомнила себе Розанна, — без подпитки скоро сходит на нет. Так же будет и с моим чувством. Я должна погасить его».
— Вы что-то притихли, — наконец произнес Ивэн. Он сидел спиной к свету, и на его лицо ложились удлиняющиеся тени.
— Перед возвращением в город наслаждаюсь покоем.
Первым побуждением Розанны было тотчас же уехать. Она хотела извиниться перед Ивэном и попросить его немедленно отвезти ее домой. Однако Розанна заверила себя, что справится со своими чувствами. Было радостно и горько делить с Ивэном незамысловатый ужин за круглым столом в крошечной столовой. Они беспечно о чем-то болтали, а от недавней враждебности не осталось и следа. Однако Розанна ела мало, объяснив это отсутствием аппетита. Ивэн ел даже меньше ее.
— По той же причине, — сказал он.
Во время беседы их взгляды постоянно встречались и разбегались в разные стороны. Напряженность возросла, когда погас свет и свечи принялись трепетать от дуновения благоухающего ветерка, который струился сквозь открытые окна.
— Стало быть, вам нравится мой загородный дом? — осипшим голосом осведомился Ивэн.
Розанна вздохнула.
— Он чудесен. Я завидую вам. — Она подыскивала более бесстрастные слова. — Вы намерены сделать из свободной комнаты наверху еще одну спальню?
Ивэн, усмехнувшись, помотал головой.
— Вас не удивило, как мне удалось так быстро установить второй компьютер у себя дома?
Ее глаза округлились.
— О, понимаю, он был здесь! На том рабочем столе наверху.
— Боб Тодд привез его в своем грузовичке. Обычно я пишу здесь. Я лишь недавно купил компьютер для дома в Челси.
— Что же вас в таком случае заставило начать работу над новой книгой в Лондоне?
— Неужто вам не ясно?
Ей было ясно, однако причина казалась настолько притянутой за уши, что Розанна не осмеливалась облечь свое предположение в слова.
— Вам требовалось, чтобы редактор был под рукой и вы могли в любой момент запросить необходимые сведения?
— Нет. Я решил убедить вас работать со мной.
Розанна сощурила глаза.
— И одновременно обзавестись живым воплощением Розы Норман, постоянно мелькающим перед глазами. Новый способ усилить вдохновение, — недрогнувшим голосом проговорила она.
— Мое решение никоим образом не связано с работой. Или с Розой. Лишь с вами. Я с самого начала прояснил данное обстоятельство.
— Помню, — покраснев, ответила Розанна.
Они молча смотрели друг на друга.
— Сегодняшняя поездка — ошибка, — наконец промолвила Розанна, и он, соглашаясь, кивнул.
— Знаю. Но у вас прошлым вечером был такой усталый, бледный и несчастный вид. Я никому не хотел показывать свое убежище. До того мгновения я не намеревался привозить вас сюда. — Он улыбнулся. — Здесь хватает и одного привидения.
— Я не привидение, Ивэн.
— Все равно вы являлись сюда. — Он резко повернул голову в сторону сада. — Вон там, на солнце. Здесь, за столом. Черт подери, Розанна, вам прекрасно известно, как вы действуете на меня. С того вечера в лифте я борюсь с собой, стараюсь держаться на расстоянии.
— Я в равной мере виновна. — Розанна опустила глаза. — Я и впрямь боюсь замкнутого пространства, но когда вы принялись ласкать меня, я позабыла обо всем. Это стало для меня открытием. Я никогда и не помышляла…
Свечи оплыли и погасли, однако они сидели неподвижно в наступившей полутьме, и лишь в воздухе между ними повисли слова. Наконец Ивэн медленно встал и, обойдя вокруг стола, привлек ее в свои объятия.
— Пора отвезти вас домой, — прошептал он, и она согласно кивнула. Тяжело вздохнув и немного отстранив ее от себя, Ивэн улыбнулся: — Сегодня грозы вроде бы нет.
«Что и скверно», — подумала она. Поймав его взгляд, Розанна поняла: он прочел ее мысли.
— Будь на дворе гром и молния, вы бы остались? — осведомился он.
— Да, — честно созналась она.
Притянув ее ближе, Ивэн потерся щекой о ее щеку.
— Почему вы согласились поехать со мной?
— Потому что хотела. Но я не рассчитывала, что вы отвезете меня в такое место. — Вдруг на ее глазах выступили слезы, и она зарылась лицом в его рубашку.
Он приподнял ее личико кверху.
— Вы говорили, что мечтаете жить в сельской местности. Этот дом изменил ваши мысли на сей счет?
— Нет. Как раз наоборот. Я не сказала вам всего: как сильно мне хочется иметь загородный дом с садом, детей и собак. Довольно забавно, не правда ли? — Она неизящно шмыгнула носом и смахнула слезы костяшками пальцев. — Простите. Я не собиралась плакать из-за вас, Ивэн. Пора вернуться к действительности.
Молодая английская художница приезжает на греческий островок, чтобы насладиться тихими днями, наполненными солнцем и морем. Но вскоре ей приходится забыть о спокойной жизни…
Леони Дисарт накануне своей помолвки с Джоном Сэвэджем неожиданно становится свидетельницей разговора жениха с его тетей. Услышанное повергло ее в отчаяние и заставило расторгнуть помолвку. И вот через семь лет Леони вновь встречается со своим бывшим женихом.
Ее предупреждали, что Адам Хокридж — известный сердцеед и самый непостоянный мужчина. Но как же быть, если все се существо тянется к нему, если так хочется счастья?..
Молодая англичанка Кэтрин, стремясь окончательно излечиться от сердечной раны, предпринимает путешествие к подруге в Португалию. Однако и здесь ее подстерегает опасность неудачного романа… Все, казалось бы, предвещает Кэтрин очередную несчастную любовь, но на этот раз прихотливая судьба проявляет к ней благосклонность.
Немало мужчин домогались Гэбриэл в прошлом, к некоторым из них ее влекло. Но раньше никто не вызывал в ней такого ответного чувства…
Вспыльчивая красавица Эйвери Кроуфорд, пережив два неудачных романа, решила обойтись без мужчин. Однако в дело вмешивается судьба — она встречается с Джонасом Мерсером. Вспыхивает страсть, а затем и любовь. Но Эйвери отклоняет предложение Джонаса выйти за него замуж, и на то у нее есть причины…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…