Между нот - [51]

Шрифт
Интервал

– Да, – сказала я, снова падая на пол. – Кто-то, кто пахнет мочей.

Мама нахмурилась.

– Бомж – не очень приятное имя для бездомного, – сказала она. – И мы не бездомные. У нас есть очень хорошая квартира, и это не трущобы. Это доступное жилье.

– Бомж из трущоб, – сказал Брейди. – Бомж из трущоб, бомж из трущоб, бомж из трущоб…

Папа встал прямо перед Брейди, чтобы удостовериться, что сын слушает.

– Нет, Брейди. Мы этого не говорим. Это плохое слово. Кая, у тебя есть хорошее слово для него на сегодня?

Мы все повернулись к моей сестре, хранительнице новых слов.

– Сегодня ему не хотелось учить новое слово. Он просто хотел сказать имя Ленни.

Глаза Брейди загорелись.

– Лен-ни-Лаз-ар-ски, – сказал он без ошибок. – Ленни – мой друг.

Я застонала в ковер, не обращая внимания на то, что мама слегка толкала меня ногой. Моя ошибка, как я поняла, заключалась в том, что я предположила, будто вещи не могут стать еще хуже. Потому что каждый раз, когда я так думала… именно это и происходило.

***

В пятницу утром я ехала на велосипеде в школу с ужасом, сжимающим мое горло, как слишком тяжелое ожерелье. Если Сиенна знала, что мы живем в трущобах, это был лишь вопрос времени, когда Уиллоу узнает об этом. Мне бы хотелось, чтобы меня не волновало ее мнение, но это не так. Молли была права. Дело не в том, что я не могла смириться с плохим мнением одного человека. А в том, что это даст многократную отдачу. Это страх идти по коридору, зная, что каждый человек, мимо которого ты проходишь, смеется над тобой. Или жалеет тебя.

Опустив голову, я незаметно прошла в класс для самостоятельной работы. Стыдно за то, насколько я была слаба. Ужас превратился в крепкий узел в груди, когда я шла к кабинету мистера Илаи. Каждый раз, когда я видела белокурую голову, то думала, что это Уиллоу. Она бы спросила, правда ли то, что рассказала ей Сиенна. Неужели мы переехали в Лейксайд? На ее лице наверняка будет отвращение, как тогда, когда Ленни бросил мне картошку, пока это не стало «круто». И на этот раз Риза не сможет прикрыть меня при помощи сумасшедшей истории.

Джеймс прислонился к шкафчикам у кабинета мистера Илаи, когда я приблизилась. Парень улыбнулся и приложил палец к губам, что я восприняла как жест тайных отношений.

Я улыбнулась в ответ и попыталась сказать: «Да, я буду твоей тайной девушкой», – при помощи улыбки. Я решила, что могла бы насладиться последними несколькими часами, прежде чем «Информационная сеть» Уиллоу уничтожит меня.

Его улыбка стала шире. Парень сделал вид, что вытирает пот со лба.

Риза подошла ко мне.

– Что это с ним?

– Что? – мне и в голову не пришло, что подруга была неподалеку. – Что это с ним?

Она кивнула на Джеймса. Парень быстро отвел взгляд в сторону, затем помахал кому-то в дальнем конце коридора за мной. Кому-то, кто понятия не имел, кто он.

– Ой, – сказала Риза. – Не бери в голову.

***

Перед обедом Уиллоу остановилась у моего шкафчика, и я подумала, что настал момент истины. Даже почувствовала некое облегчение, после долгого ожидания. Но все, что девушка сделала, это сунула оранжевый конверт мне в руку.

– Держи, – сказала она. – Мама настояла на отправке печатных приглашений. Твое вернулось обратно. Что случилось?

Я взяла конверт и посмотрела на него. Он был направлен мне по нашему старому адресу в Вестсайде и на нем стоял штамп «НОВОГО АДРЕСА НЕТ».

Удары моего сердца отдавались в ушах. Слышала ли она это?

– Странно, – сказала я. – Спасибо.

– Ты переехала?

– Нет. Конечно же нет, – моментально сказала я.

Мама забыла указать адрес для пересылки писем и поняла это только тогда, когда мы не получили ни единого почтового отправления в течение нескольких дней, ни даже счетов.

– Не откроешь?

– О, точно. Да.

Уиллоу зависла надо мной, пока я открывала конверт и вытаскивала приглашение. Оно было прекрасно, как и следовало ожидать, с иллюстрацией взбалмошной девушки в стиле арт-деко на переднем плане.

– Будет потрясающе. Мы все отправимся в театр в пункт проката в субботу, чтобы выбрать наряды взбалмошных девушек. Встретимся там в одиннадцать. Окей?

Она не дождалась моего ответа, и продолжила идти дальше по коридору, чтобы почтить своим присутствием восхищающихся мальчиков-второкурсников.

Я сползла по стене шкафчика.


Глава 26

Когда я проверила секретную комнату в конце учебного дня, чтобы узнать, получил ли Джеймс мою записку, то оказалось, что книга «Изгои» исчезла.

Чувство нервного напряжения мучило меня из-за того, что кто-то еще мог пробраться и взять книгу. Но когда я добралась до парковки, то увидела, что машина Джеймса тоже исчезла, поэтому я достала велосипед из-за изгороди и поехала домой. Сейчас уже наступил конец сентября, и стало прохладнее. Ветер продувал сквозь толстовку, словно она была сделана из марли. Потом проехала машина настолько близко, что обрызгала меня грязной водой. Я почти уверена, что это был красный джип.

Замерзшая и озябшая, я оставила велосипед во дворе. Мои пальцы возились с замком на входной двери, они слишком тряслись, чтобы вставить ключ. Тот упал на ступеньки, один раз отскочил и провалился через деревянные рейки крыльца прямо в грязь внизу.


Рекомендуем почитать
Просто флирт

Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?


История болезни

Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.


Теория двух бутербродов, или Рейс Берлин-Коржаполь

Марго знакомится с коллегой Маркусом Гиршем, между ними сразу возникает симпатия. Гирш привлекателен, но вреден, избалованный нрав его оставляет желать лучшего, да и Марго не ангел. Языковой барьер и абсолютное несочетание характеров в комплекте с особенностями менталитета русской и немца никак не дают их отношениям развиваться. Но неожиданное приключение в отдаленной российской глубинке, ожидающее парочку, изменит их в корне и научит понимать друг друга. Хотят они того или нет, но им придется сплотить усилия, чтобы выжить и вернуться назад.Содержит нецензурную брань.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я за тобой на край земли!

Печальный опыт о замужестве оставил горькое послевкусие, но подруга решает познакомить Александру с мужчиной, который, по её мнению, успешен, богат и чертовски хорош! Кто бы знал, что олигарх увлечётся ею всерьёз. Приезжий артист из Индии послан ей не иначе как самой судьбой. Внезапная страсть к индусу делает её заложницей своих страхов и желаний. Андрей не собирается уступать дикарю. «Я отомщу», — клянётся им олигарх.


Лето, когда ты была невестой

Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…