Между нами война - [46]

Шрифт
Интервал

— Я готова. — позвала Эрис.

— Боже! — воскликнула входящая Каллиста. — Я, конечно, предполагала, что ты будешь сиять, но чтоб так ярко! — с неподдельным восторгом говорила она, разглядывая Эрис. — У мужчин вылезут глаза и вывернутся шеи, а сеньориты лопнут от зависти! — рассмеялась она.

— Вы что… — смутилась Эрис.

— Сейчас надо заняться твоей причёской. — Каллиста посадила сына на пол, Эрис дала ему поиграть со своим луком.

— Будущий воин. — продекламировала Эрис, смеясь.

Каллиста посадила девушку и принялась укладывать её тяжелые гладкие волосы, не уставая нахваливать их. Со лба до макушки она сплела объемную драконовую косу. Поверх свободных волос, по бокам, женщина заплела две косы, соединив их между собой на затылке и выпустила из каждой по пряди. Образовался замечательный, немного волнистый водопад, упруго и блестяще падающий до талии. В основание каждой пряди Каллиста водрузила по жемчужной шпильке, меж зубьев которой прикрепила нежное украшение в виде тонкой цепочки, соединяющейся на лбу.

— Какая ты красивая! — прошептала она, когда закончила. — Подожди. — Каллиста вытащила принесенные с собой принадлежности и припудрила Эрис лицо, шею, плечи. Затем немного подвела глаза и нанесла на губы мягкий бальзам.

— Еще штрих. — сестра Тарроса намазала благородной амброй из розового масла запястья и ключицу Эрис.

— Всё. Пойдем скорее. — сказала Каллиста.

— Хорошо. — сказала Эрис и встала, подняв длинный подол платья.

— Господи, чуть не забыла! — сокрушилась милая женщина. Она вытащила из своей сумки легкие атласные босоножки на завязках. Эрис одела их и Каллиста нечаянно признесла:

— Надо же! Глаз-алмаз!

— Что, не поняла? — подозрительно спросила Эрис.

— Я говорю: мой глаз-алмаз. Я принесла из ненужного мне гардероба то, что тебе пришлось в пору. — выкрутилась она.

— Я благодарю Вас за эту доброту.

— Это я должна тебя благодарить. У меня остался только брат, которого ты сегодня спасла. Кстати, прими это. — она протянула Эрис подвеску из прозрачного горного хрусталя в виде граненой капли на цепочке из белого золота.

— Вы что?! И не просите. Вдруг я потеряю, или уроню. — растерялась Эрис.

— Ничего никуда не денется. — она уже ловко застегивала украшение на длинной шее Эрис.

— Я верну его… Как я появлюсь в таком виде при людях? — смущалась Эрис. — Мне надо к ребятам…

— Точно так же, как блистала на ристалище в своих доспехах и кольчуге. — весело рассуждала Каллиста. — С гордо поднятой головой. — она дружественно вытолкнула Эрис в коридор. Они шли, и для девушки были непривычны и новы эти колыхания нежной ткани, её шуршание и длиннота.

Глава двенадцатая

— Встретимся в зале.

— Я стесняюсь. — улыбнулась Эрис, подойдя ко входу команды. Но Каллиста, смеясь, ввела её в проход, отчего та, буквально влетела внутрь. Каллиста помахала ей рукой, в другой держа сына и ушла.

В комнате стояли парни. Они тоже принарядились в красивые камзолы, туники и накидки. На головах у Никона и Аргоса красовались плоские уборы, украшенные пером, подобные которым носят венецианские купцы.

Ребята удивленно переглянулись между собой.

— Сестра, это ты что ли? А может, сама заморская принцесса вошла к нам в покои? — пошутил Атрей.

— Сейчас принцесса нанесет тебе рыцарскую оплеуху. — с гонором заявила Эрис, отчего парни рассмеялись над ним. Только Ахиллес делал вид, что ничего не замечает.

— Вот еще тройку туник раздобыл. — зашел Антонио, неся и вертя в руках одежды. Он разглядывал их. — Камиз не осталось — две котты и одна джорнеа. Не знаю, по-моему, размер Эллиута. — Антонио поднял взор и остановился, как вкопанный, увидев перед собой Эрис. Его рот так и остался приоткрытым. Он на глазах начал заливаться краской, видно было даже то, как загорелись его уши. Юниоры облепили его со всех сторон, что очень не понравилось Эрис.

— К вам проявили уважение и гостеприимство! Будьте добры ответить тем же! Будьте скромнее! — она успела одарить пару парней подзатыльниками. И роскошный вечерний наряд не стал ей помехой. — Сейчас мы пойдем в залу, где все будут оценивать вас по виду и поведению. Не опозорьтесь! Держитесь сдержанно и благородно, а не как дикари. — Эрис говорила, и растаявший Антонио, не выдержав ее мощного присутствия, вышел вон.

— Не налегайте на вино и будьте умеренными в пище. Каждый отвечает не только сам за себя, гости будут определять по одному из вас лицо всей команды, всего города!

— Ты права, сестра. — твёрдо сказал Никон. — Поняли, да?!! — парни согласились.

— Георгиус, братишка, прошу, я забыла свой клинок.

— Хорошо, сестра. — он вылетел из комнаты.

— Не забудьте поблагодарить Сан Марко за добро. Не порвите и не испачкайте дорогие одежды ребят. — сказала Эрис.

— Конечно! — воскликнули они. Но злобный Ахиллес промолвил:

— Их богатенькие папочки пришлют им новые.

— Не веди себя, как свинья, которая пьет воду из чистого корыта, мутя её своим грязным рылом. — строго отрезал Никон, и этого хватило. Эрис не стала добавлять ничего.

— Вы готовы? — спросила она.

— Да!!!

Георгиус вернулся и Эрис туго подпоясалась новеньким коричневым кожаным ремнем с ножнами, купленным ею на сбережения совсем недавно. Признаться, грубый пояс и нежное платье прекрасно сочетались вместе. Она вытащила клинок и посмотрела в своё отражение на его стали. Эрис скрыла эмоции и волнение ото всех. Затем, с лязганьем вставила нож обратно.


Рекомендуем почитать
Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.


Дом иллюзий

Достигнув эмоциональной зрелости, Кармен знакомится с красивой, уверенной в себе девушкой. Но под видом благосклонности и нежности встречает манипуляции и жестокость. С трудом разорвав обременительные отношения, она находит отголоски личного травматического опыта в истории квир-женщин. Одна из ярких представительниц современной прозы, в романе «Дом иллюзий» Мачадо обращается к существующим и новым литературным жанрам – ужасам, машине времени, нуару, волшебной сказке, метафоре, воплощенной мечте – чтобы открыто говорить о домашнем насилии и женщине, которой когда-то была. На русском языке публикуется впервые.


Плановый апокалипсис

В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".


Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.