Между нами война - [205]
Весенняя грязь мешала идти, холодя ступни. Но, подгоняемые работороговцами, люди шли вперед.
— Господи… — шептали уста Эрис, наблюдая зверства хозяев. Для них люди имели денежную ценность — в лицо старались не бить. Но отношение к женщинам доводило Эрис до дурного помешательства — девушек проверяли на чистоту на глазах у всех, и везло тем, кто имел детсво. Только таких, если повезет, не трогали разбойники — за невинность платили дороже.
К вечеру боль усилилась, смешавшись с приступами анаболии. Истекая кровью, девушка хотела прилечь, но, получив плеть от охраны, пришлось идти за строем. У нее не было даже тряпки или воды, чтобы вытереть себя. Не соображая от боли, Эрис еле передвигала стертыми в мозоли ногами.
Одна женщина тянула Эрис за руку пару часов, но, устав сама, бросила ее.
Наконец привал. К утру они должны были быть на месте.
— Эй, — разбойник тронул ногой Эрис, что от боли находилась в беспамятстве. Лежа на земле, она чувствовала волны боли, накатывающей на нее одна за другой. — Что развалилась тут?! Вставай, иди к женщинам.
Эрис не могла идти. Она просто упала, остановив сцепленный ряд девушек.
— Вот дрянь поганная! — видя, что дела плохи, разбойник отцепил ее от строя, оставив одну под деревом. Он вбил кол глубоко в землю и приковал ее, зная, что она не сможет сбежать. — И зачем я купил ее? Сдохнет, и плакало мое золото. — сетовал он, заканчивая приготовления. — Будешь лежать тут. Айос! — он звал лекаря.
— Нет. — Эрис схватила руку разбойника. Ее тошнило. Ее глаза впали от болезни.
— Дура, смотри сама. Не закончишь до утра сама, выдавлю твоего щенка своими руками. Все равно пузо твое маленькое он — не жилец.
Эрис заплакала от его слов. Она плохо соображала, в глазах зеленело. Лежа, она видела ботты работорговца перед своим лицом. Он ушел. Боль заставляла девушку корчиться, немо и тихо, не вызывая внимания остальных.
Была уже ночь, и Эрис избавилась от бремя. Своими руками обреченная на ужасные страдания, девушка, завернула мертвого крошечного мальчика в оторванный подол длинного платья — голова малыша уже имела черные густые волосики. Она похоронила его здесь же, под деревом. Она плакала.
— Господи, за что со мной все это? Я ненавижу этот проклятый мир. — шептала она, истекая кровью. Палкой и руками она рыла могилу своему собственному ребенку.
К утру, вся в грязи и крови, лихорадя, вынуждена была она отправиться дальше.
Эрис оглядывалась на дерево, где похоронила часть себя. В конце концов дерево скрылось из ее виду, смешавшись с остальными в гуще леса.
Боль продолжалась. Кровь ее стекала по ногам, и можно было быстро вытереть себя только жухлыми листьями. Воды не давали — пару глотков перед отправкой в путь, это всё, на что можно было расчитывать. Их постоянно подгоняли работорговцы.
Наконец их встретили страшные стражи хозяина сети торговцев живым товаром. Они выстроились в ряд и преграждали дорогу дальше.
Появился и сам хозяин — мужчина лет пятидесяти на вид. Одетый по последней моде, он подошел к ним, построенным в ровный ряд и медленно разглядел каждого.
Он приближался. Эрис горела — вчерашняя ночь плохо сказалась на состоянии девушки.
Он подошел к ней. Эрис держалась так, чтобы ее состояние не заметили.
— Лицо. Я купил слабачку за ангельское лицо! — пролепетал разбойник, идущий сзади хозяина.
Хозяин посмотрел на Эрис и заулыбался.
— Молодец, Петро, молодец. — мужчина протянул руку к ее лицу. Эрис дернулась. — С характером. Я купил вас и перепродам. Там, на материке нужны сильные мужчины и красивые девушки больше, чем здесь. За тебя много дадут. — он разглядывал ее, отчего Эрис хотела убить себя, да нечем.
— Ведите их в пещеру. Там вас встретит хозяйка, а я пока расчитаюсь с тобой, Петро.
Мужчина приказал стражникам увести их. Они медленно заходили в большую пещеру, освещенную факелами.
Звеня кандалами, они прошли мимо клетки с людьми внутри. Эрис больше не могла идти. Она упала на колени, задержав строй.
— Эй, с. ка! Вперед! — ее ударил местный стражник. Она подняла голову. Он показался ей знакомым. Особенно обозленный вид, лишенный жалости.
— Женщин отцепите от мужчин. — это был громкий женский голос. Эрис посмотрела перед собой и увидела женскую фигуру, теряющуюся в толпе.
— Вот проклятая… — шептала она. — Разве женщине место здесь?.. — боль мутила ее рассудок.
Кандалы слабых открывали и сажали в клетку. Остальных приковывали тут же, не открывая цепей.
Женщина осматривала живой товар, распределяя его по местам. Наконе, дошла очередь и до Эрис.
Женщина подошла к ней. Эрис узнала ее, но побоялась озвучить ее имя вслух. Женщина пристально посмотрела на девушку своими темно-карими глазами. Она оглядела ее жалкий вид.
— Евгениус! Лекаря сюда!
— Не стоит! Все хорошо. — гробовым голосом ответила Эрис. Неужели это та жизнь, ради которой мать ее бросила? Если это так, то Эрис мысленно отреклась от матери.
— Мама. — подошел тот самый молодой человек, обругавший Эрис. Теперь ей стало понятно отсутствие жалости в нем. — Что за дрянь? — он брезгливо осмотрел Эрис. — Фу, мерзость.
— А ты, как я смотрю, все такой же гадкий и бесчестный, каким был в детстве, дорогой братец.
Впервые на русском — новейший роман классика американского постмодернизма, автора, стоявшего, наряду с К. Воннегутом, Дж. Хеллером и Т. Пинчоном, у истоков традиции «черного юмора». «Всяко третье размышленье» (заглавие книги отсылает к словам кудесника Просперо в финале шекспировской «Бури») начинается с торнадо, разорившего благополучный мэрилендский поселок Бухта Цапель в 77-ю годовщину Биржевого краха 1929 года. И, словно повинуясь зову стихии, писатель Джордж Ньюитт и поэтесса Аманда Тодд, профессора литературы, отправляются в путешествие из американского Стратфорда в Стратфорд английский, что на Эйвоне, где на ступеньках дома-музея Шекспира с Джорджем случается не столь масштабная, но все же катастрофа — в его 77-й день рождения.
Группа российских туристов гуляет по Риму. Одни ищут развлечений, другие мечтают своими глазами увидеть шедевры архитектуры и живописи Вечного города.Но одна из них не интересуется достопримечательностями итальянской столицы. Она приехала, чтобы умереть, она готова к этому и должна выполнить задуманное…Что же случится с ней в этом прекрасном городе, среди его каменных площадей и итальянских сосен?Кто поможет ей обрести себя, осознать, что ЖИЗНЬ и ЛЮБОВЬ ВЕЧНЫ?Об этом — новый роман Ирины Степановской «Прогулки по Риму».
Нет на земле ничего более трудного и непредсказуемого, чем жизнь человеческая. У всех она складывается по-своему. Никто с уверенностью не может сказать, что ждёт его завтра, горе или радость, но и эти понятия относительны. Вечными ценностями на земле всегда считались и ценились человеческое добро и любовь. На них держится сама жизнь.Кто из нас не страдал от зла и жестокости, не проливал слёзы от горьких, несправедливых обид? Они, к сожалению, не обошли никого.Потому, призывает автор в новой книге:— Люди! Остановитесь! Искорените зло! Сберегите этот короткий миг жизни...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Электронная книга постмодерниста Андрея Шульгина «Слёзы Анюты» представлена эксклюзивно на ThankYou.ru. В сборник вошли рассказы разных лет: литературные эксперименты, сюрреалистические фантасмагории и вольные аллюзии.