На заброшенном заводе раздались хлопки трансгрессии.
— Приготовиться! — шепнул Какаши, поднимая волшебную палочку. Защитный купол, совместное усилие всех, скрывал мракоборцев от мафии.
Минуту спустя появились якудза: Итачи, Шисуи и ещё трое в тёмных мантиях. Ирландцы оставили квоффл в покое и подошли ближе.
— К чему такая толпа, Пейн? — громко спросил Шисуи.
— На улицах нынче неспокойно, МАКУСА рыщет, — отозвался Пейн и поднялся с бочки. — К делу?
— К делу, — согласился Итачи, и по его кивку Шисуи передал Конан бумаги. Та вложила в его опустевшую руку увесистый кошель.
— Вперёд! — скомандовал Какаши, и мракоборцы рванули в атаку.
Сакура держалась позади — она целитель, ей положено прикрывать. Вовремя заметив, она послала Оглушающее в Шисуи, метящего со спины в Какаши. Учиха отмахнулся от её чар и напал было, но Какаши уже развернулся и бросился на него с устрашающим рёвом. Не удержав улыбку, Сакура поспешила на подмогу Смиту — его флегматичная Конан методично превращала в решето.
Сакура бросила в неё отвлекающий сноп искр, а сама, трансгрессировав, оттащила Смита в сторону. Против Конан тут же встал Митчем, а Сакура поспешно остановила кровь товарища.
— Держись, Лео, я сейчас…
Рядом с ней кто-то возник. В следующую секунду Сакуру сразило Оглушающее.
Сакура пришла в себя в большом тёмном помещении. Без палочки, совершенно одна.
— Она очнулась, — раздался глухой голос за дверью. Та отворилась, и на пороге в прямоугольнике света возникла фигура Ханы. — Ищейка что-то не торопится искать тебя, наживка.
— Хана, остынь, — вслед за ней в комнату вступил Шисуи. Взмахнув палочкой, он зажёг небольшой свет, и Сакура различила свежие царапины и общую загнанность Учихи. — Всё своим чередом.
Хана хмыкнула и отвернулась. Подойдя ближе, Шисуи опустился на корточки перед связанной Сакурой — якудза всё ещё предпочитали шибари магическому обездвиживанию — и внимательно осмотрел её и верёвки. Остался доволен и кивнул сам себе, разогнулся и отошёл.
— Будь хорошей девочкой, Сакура-чан, и полежи тихо. Скоро всё кончится.
Сказать что-либо Сакура не могла при всём желании из-за Силенцио. Она выпучила глаза и мотнула головой, закрутилась.
— Терпение, — проронил Шисуи и ушёл из комнаты вместе с Ханой.
Ждать не пришлось долго. Сначала Сакура услышала отдалённый гул, постепенно перераставший в шум полноценного боя. В какой-то момент пол затрясся — а после дверь вылетела вместе с куском стены. В проёме, избавившись от последнего противника, появился Какаши. Сакура отчаянно забилась и подалась к нему, насколько позволяли верёвки.
— Сакура! — воскликнул Какаши и бросился к ней. Упав на колени рядом, он принялся колдовать над верёвками, распутывать магические узлы. — Потерпи, моя девочка, уже почти всё…
— Экспеллиармус!
В первую секунду, казалось, Какаши не понял, что произошло. Когда же осмыслил, было поздно — его волшебную палочку крепко сжимал Итачи.
— Не двигайтесь, Какаши-сан, — произнёс Учиха размеренным голосом. — Любое ваше резкое движение отразится на Сакуре.
Быстро бросив на неё полный боли и отчаяния взгляд, Какаши поднялся, держа руки на виду.
— Отпусти её, Итачи! Она ни при чём.
— Я придерживаюсь иного мнения, — спокойно сообщил Учиха. За его спиной через обрушенную стену в комнату вступили Шисуи и Хана, держа Какаши на прицеле палочек.
— Вы покусились на тайну нашего клана. Такой долг может оплатить лишь кровь.
— Отпусти Сакуру и делай со мной, что захочешь! — в сердцах крикнул Какаши.
Итачи переглянулся с Шисуи.
— Хорошо, — он кивнул, и Хана освободила Сакуру от остатков магических пут. Та рухнула на колени и неловко потёрла запястья.
— Сакура, — окликнул её Хатаке. — Беги.
Она подняла на него потерянный взгляд.
— Я… я не могу, Какаши.
Хатаке цыкнул.
— Не думай обо мне, глупая девчонка! Уходи сама!
— Она не уйдёт по другой причине.
Саске выступил из тени за спинами родичей, такой же уверенный и непоколебимый, как всегда. Увидев его, Сакура поднялась. На плохо слушающихся ногах подошла ближе.
— Здравствуй, Саске, — прошептала она.
— Давно не виделись, — лениво усмехнулся в ответ он.
— Пора действовать, — сказала Хана, принюхавшись. Итачи поймал взгляд младшего брата; тот хмыкнул и обратился к Сакуре:
— Магию, на которую натренирован его левый глаз, Какаши украл у нас, — Саске протянул ей остро наточенный нож. — Верни то, что принадлежит клану Учиха.
Сакура задрожала. Безропотно приняла нож.
— Сакура?.. — проговорил Какаши, неверие и страшное осознание перемешались в его тоне. Она не хотела смотреть на него, но заставила себя.
— Это мой долг, Какаши, — сказала она. — Прости меня.
Итачи махнул рукой, и новые верёвки свились из старых, обхватили крепкий торс Хатаке, его умелые руки. Сакура подошла к нему и остановилась в шаге. Рефлексом было обнять. Она взяла мужчину за подбородок и подняла голову, занесла нож и резко опустила.
Брызги крови разлетелись во все стороны, замарали лицо, волосы, руки Сакуры. Кровь была горячей и одуряюще алой. От её вида мутило.
Какаши не издал ни звука и тряпичной куклой повис на верёвках. Глубоко всаженный нож торчал из левой глазницы.
— Молодец, — произнёс Итачи. — Ты хорошо справилась, Сакура.