Метаморфозы - [26]

Шрифт
Интервал

.

        В день тот самый как раз, по обряду, невинные девы

        Над головами несли к торжественным храмам Паллады

        Чистые, должные ей, в венчанных корзинах святыни.

715 И, возвращавшихся, бог увидел крылатый и прямо

        Не продолжает пути, но кругом его загибает.

        Как, потроха увидав, из птиц быстрейшая — коршун,

        Робкий еще, между тем как жрецы вкруг жертвы толпятся,

        Кругом летает и сам отлетать не решается дальше,

720 Жадный, парит над своей добычей, махая крылами, —

        Резвый Киллений тогда над актейской твердынею[119] так же

        Ниже и ниже летал и кружил все на том же пространстве.

        Сколь блистательней всех меж звезд небесных сверкает

        Люцифер, ярче ж тебя золотая, о Люцифер, Феба,

725 Так меж девушек всех намного пленительней Герса

        Шла, и всего торжества, и подружек своих украшенье.

        Ошеломлен красотою Юпитеров сын, повисает

        В небе он, весь раскален, как ядро, что пращей балеарской[120]

        Брошено, кверху летит, своим раскаляется лётом

730 И обретает лишь там в нем дотоле не бывшее пламя.

        Путь изменил он, летит он на землю, небо оставив,

        И не скрывает себя: до того в красоте он уверен.

        Но хоть надежна она, помогает ей все же стараньем.

        Волосы гладит свои, позаботился, чтобы хламида

735 Ладно спадала, чтоб край златотканый получше виднелся.

        В руку он стройную трость, что сон наводит и гонит,

        Взял и до блеска натер крылатых сандалий подошвы.

        Были три спальни в дому, в отдаленных покоях; отделка

        В них — черепаха и кость; из спален ты в правой, Пандроса,

740 В левой — Аглавра жила, занимала среднюю — Герса.

        Жившая в левой из трех заметила первой, что входит

        В дом Меркурий, спросить решилась об имени бога

        И для чего он пришел. «Атланта я внук и Плейоны, —

        Он ей в ответ говорит. — Я тот, кто по шири воздушной

745 Носит веленья отца, родителем сам мне Юпитер.

        С чем я пришел, не солгу: сестре будь верною только,

        И для детей ты моих назовешься по матери теткой.

        Я ради Герсы пришел. К влюбленному будь благосклонна.

        Взглядом таким же глядит на него Аглавра, которым

750 Только что тайны она блюла белокурой Минервы.

        И за услугу себе толику немалую злата

        Требует. А между тем покинуть дом понуждает.

        Грозно богиня войны покосилась тогда на Аглавру

        И из могучей груди, бессмертная, вздох испустила:

755 Мало того что грудь, но эгида[121] и та у богини

        Заколыхалась; в ней мысль промелькнула: как тайну Аглавра

        Дерзкой раскрыла рукой, как рожденный без матери отпрыск —

        Бога Лемносца[122] — она увидала, нарушив условье;

        Что угодит божеству, угодит и сестре, что богатой

760 Станет, то золото взяв, которого требует жадно.

        Тотчас же к Зависти в дом отправляется, грязной от яда

        Черного. Было ее в глубокой теснине жилище

        Скрыто, без солнца совсем, никаким не доступное ветрам.

        Чуждое вовсе огня, постоянно обильное мраком.

765 Грозная дева войны в то место пришла и близ дома

        Остановилась, вовнутрь входить не считает пристойным.

        Остроконечьем копья ударяет в дверь запертую;

        Вот сотрясенная дверь отворилась. Увидела дева

        Евшую мясо гадюк — из пороков собственных пищу —

770 Зависть и взоры свои отвратила от мерзостной. Та же

        Встала лениво с земли и, змей полусъеденных бросив,

        Вон из пещеры своей выступает медлительным шагом.

        Лишь увидала красу богини самой и оружья,

        Стон издала, и лицо отразило глубокие вздохи.

775 Бледность в лице разлита, худоба истощила все тело,

        Прямо не смотрят глаза, чернеются зубы гнилые;

        Желчь в груди у нее, и ядом язык ее облит.

        Смеха не знает, — подчас лишь смеется, увидев страданья.

        Нет ей и сна, оттого что ее возбуждают заботы.

780 Видит немилые ей достиженья людские и, видя,

        Чахнет; мучит других, сама одновременно мучась, —

        Пытка сама для себя. Хоть богине она ненавистна,

        Кратко Тритония[123] все ж с такой обратилась к ней речью:

        «Ядом своим отрави одну из рожденных Кекропом, —

785 Ту, что Аглаврой зовут. Так должно». И, молвив, тотчас же

        Прочь унеслась, от земли ударом копья оттолкнувшись.

        Искоса Зависть меж тем глядела, как та уносилась,

        И поворчала слегка, предстоящим успехом богини

        Огорчена. Но тут же взяла суковатую палку

790 Сплошь в колючих шипах. Вот, в черные тучи одета,

        Всюду, куда ни придет, поля изобильные губит,

        Травы сжигает лугов, обрывает растений верхушки,

        Мерзким дыханьем своим дома, города и народы —

        Все оскверняет, и вот Тритонии видит твердыню,

795 Что и умами цветет, и богатством, и праздничным миром.

        Плакать готова как раз оттого, что не над чем плакать.

        Но лишь вступила она к Кекроповой дочери в спальню,

        Стала приказ выполнять: ей грудь заскорузлой рукою

        Трогает, сердце ее наполняет крючками колючек.

800 Сок вредоносный в нее вдыхает старуха и черный


Еще от автора Овидий
Антика. Том 1

«100 шедевров о любви» – уникальная серия издательства Стрельбицкого, в которую вошли лучшие произведения всех времен и народов о самом прекрасном и возвышенном чувстве – любви. В каждом томе серии читатели имеют возможность познакомиться не только с литературными шедеврами выдающихся мастеров слова от античности до современных времен, но и получают фотоальбом, где собраны всемирно известные памятники архитектуры и искусства, посвященные литературным и мифическим героям. Первый том серии «Антика» переносит читателя во времена эллинского эпоса и включает 2 великие трагедии древнегреческого драматурга Еврипида «Елена» и «Ифигения в Тавриде».


Лирика

«Лирика» – сборник элегических посвящений древнеримского поэта Публия Овидия Назона (лат. Publius Ovidius Naso, 43 г. до н. э. – 18 г. н. э.). *** Автор воспевает достоинства прекрасной возлюбленной, личность которой скрыта под именем гречанки Коринны. Другими выдающимися произведениями поэта являются «Героини Овидия», «Метаморфозы», «Скорби Овидия», «Наука любви», «Фасты», «Лекарство от любви», «Ибис» и «Понтийские письма». Публий Овидий Назон, как один из самых образованных людей своего времени, снискал славу преданного друга Горация, а также оказал значительное влияние на позднюю европейскую литературу.


Наука любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Элегии и малые поэмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мифы

Книга римского мифографа Гигина - одна из немногих сохранившихся попыток древних ученых полно и систематично изложить греческие мифы. Написанная по-латински книга Гигина является переводом и переработкой сочинения неизвестного греческого эрудита, работавшего в век Антонинов, в эпоху возрождения греческой культуры и образованности. Издание сопровождается подробными комментариями и обстоятельным предисловием. .


Мифологическая библиотека

«Мифологическая библиотека» – произведение в 3-х томах, представляющее собой большое собрание традиционной греческой мифологии и героических легенд. «Библиотека» на сегодняшний день является одним из важнейших источников по греческой мифологии. Сохранилась только часть данного произведения, но не в оригинале, а в списке.Автор «Библиотеки» – неизвестный древнегреческий писатель Аполлодор, ошибочно отождествлявшийся с Аполлодором Афинским. Детальный анализ текста показал, что данный Аполлодор (имя, распространённое в Древней Греции) не мог быть известным грамматиком Аполлодором Афинским, в частности, потому, что в тексте цитируется римский автор Кастор Родосский, современник Цицерона.


История Аполлония, царя Тирского

Роман неизвестного греческого автора «История Аполлония, царя Тирского» (иначе «Повесть об Аполлонии Тирском»), дошедший до нас в латинском переводе, — одно из немногих сохранившихся произведений античной художественной прозы, ориентированных на массового читателя: с занимательным сюжетом, невероятными приключениями, напряженной интригой.В приложении представлены сделанные в IX веке константинопольским патриархом Фотием краткие пересказы двух других образцов этого жанра: романов Ямвлиха «Вавилонская повесть» («Вавилоника») и Антония Диогена «Удивительные приключения по ту сторону Фулы», утерянных в Средние Века.


Повесть об Исминии и Исмине

Роман византийского писателя XI века повествует о любви и приключениях юных эллинов в дохристианскую эпоху и проникнут любовным томлением и преклонением перед силой Эрота.


Аттические ночи. Книги XI - XX

Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) «Аттические ночи» — одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы — представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий — весьма взыскательный стилист — может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи — такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права.Труд Авла Геллия — не только увлекательное и полезное чтение, погружающее современного читателя в самые разнообразные сферы античной культуры, но и ценнейший исторический источник: «Аттические ночи» содержат извлечения более чем из 250 древних авторов, в том числе огромное количество цитат из недошедших до нас памятников античной литературы более раннего периода.Данное издание — первый полный современный русский перевод сочинения Авла Геллия — снабжено обширными комментариями и рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей, испытывающих интерес к античной истории и культуре.


Четверокнижие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.