Место, где зимуют бабочки - [131]
Марипоса молчала.
– Думаешь, глупо все, что я тут наговорила тебе, да?
– Вовсе нет, – с жаром возразила ей Марипоса. – Мне многие рассказывали что-то похожее. Уходит из жизни человек, которого сильно любили, а потом в доме неожиданно появляется бабочка. Или просто бабочка садится на плечо человеку как раз в тот момент, когда он тоскует или у него душевный упадок… И знаешь… я прочитала – не помню где. Оказывается, в концлагере Майданека на стенах детских бараков были рисунки… Дети рисовали бабочек. Камешками или ноготками процарапывали штукатурку на стенах… Ты только представь эти пальчики, эти маленькие ноготки! В шаге от смерти дети рисуют бабочек, жизнь…
Луз внезапно расплакалась, вцепившись руками в руль и не выпуская из виду дорогу перед собой. Марипоса тоже провела по щеке ладонью.
– Прости. Не стоило мне об этом…
– Но это было, – всхлипнула Луз.
– Да, это было… И эти рисунки были маленькой радостью, пока дети их рисовали, а потом смотрели на них… А может быть – и большой… Я верю, что между людьми и бабочками есть какая-то связь. Иначе откуда бы взяться всем этим мифам? И ведь им тысячи лет! А все неизменно. Я вот молюсь богам, когда отпускаю на волю бабочку…
Луз улыбнулась сквозь слезы:
– Бабочка – это знак. А я верю знакам.
– Пока еще никто не разгадал тайну данаид. Кто знает, каким таким знакам они подчиняются, когда летят в Мексику зимовать? А с тобой все понятно. Для тебя знаком стала твоя бабушка.
– Ну хоть что-то есть постоянное в нашей поездке, так сказать, незыблемая константа, а не как в «Кентерберийских рассказах» – чехарда из разных историй паломников, путешествующих к мощам… А для тебя что-то есть постоянное? – Луз на миг повернулась к матери и поймала ее взгляд.
– Для меня… Я просто следую за тобой, – ответила Марипоса.
Ближе к вечеру Марипоса сменила Луз за рулем. Луз откинулась на спинку сиденья, давая возможность голове и плечам отдохнуть. Мерный гул мотора, похожий на сердцебиение, убаюкивал своим ритмом. Мягко шуршали шины по полотну асфальта.
Она взглянула на темный силуэт Марипосы. Волосы аккуратно собраны на затылке, никаких следов косметики на загорелом лице. Правда, слева, на уровне рта, небольшой шрам. Когда она улыбается, шрам переходит в улыбку и сливается с ней. Кто же она, ее мать? – в сотый раз задалась Луз вопросом. Всю свою жизнь она прожила с мыслью о другом образе своей матери. А сейчас в машине рядом с ней сидит незнакомка, совершенно чужой ей человек. Интересно, как сложилась бы ее жизнь, если бы Марипоса не сбежала из дома? Как складывались бы их взаимоотношения? Ладили бы они? Или как Мария с бабушкой – любили бы друг друга горячо и нежно, а ужиться бы вместе так и не смогли?
Марипоса почувствовала взгляд дочери. Улыбнулась и спросила:
– Устала?
– Очень, – честно призналась Луз.
– Надеюсь, он наконец причалит к мотелю, наш доблестный капитан, – пробормотала Марипоса вполголоса. В ее тоне звучало недоверие к взявшему на себя роль гида Билли. – Любой тебе скажет, ехать по Мексике ночью – безумие. Если не самоубийство. О! Я таких историй могу тебе рассказать на сей счет.
Луз не ответила и стала молча смотреть на дорогу. Интересно, какие такие истории могла бы рассказать ей ее мать? И много ли в них будет правды? Ну, с бабушкой все ясно! Она-то придумывала все для ее же, Луз, блага… А что такое, собственно, благо – правда или придумка? А «вымысел во спасение»? Она нашла верное определение – для бабушки все было именно так… И никто не вправе осуждать Эсперансу Авила за ту неправду, которой она – спасала… И, завершив очередной круг размышлений на эту тему, Луз слегка задремала, не теряя ощущения связи с происходящим.
На следующее утро они выехали рано, сразу же после завтрака в скромном придорожном отеле. Их потчевали чилакилес с курицей под зеленым соусом сальса, кукурузными лепешками плюс еще яйца, зелень, фасоль, сыр. Ветер гнал тучи по синему небу, но ничто не предвещало дождя, а потому было решено, что надо ехать весь день, пока не стемнеет. Как только перевалили через горный хребет Сьерра-Мадре, Луз снова села за руль. Себе самой она сейчас напоминала кого-то из пионеров, двинувшихся на освоение Дикого Запада. Она так явственно представляла себе, как эти люди понукают взмыленных лошадей тащить повозки вперед! Вот и она выжимает из бедняги El Toro все возможное и невозможное, терзая коробку передач и налегая на руль. Визжат тормоза на поворотах, а она подхлестывает старикашку не сдаваться и катить колеса вперед. Кажется, уже благополучно миновали подъем и спуск, но тут старенький «Фольксваген» вдруг неожиданно стал терять скорость. И мотор затарахтел на подозрительно низких тонах, можно сказать, на последнем дыхании.
– Ну же, Бычок! Ты же не бычок, ты самый настоящий взрослый бык. Давай, работай! – кричала Луз и поощрительно ерзала на сиденье, пытаясь помочь ослабевшей машине.
Марипоса рассмеялась, слушая эти увещевания, но тоже присоединилась к дочери. И они заладили, перекрикивая друг друга:
– Вперед! Вперед! Вперед!
Луз отдавала себе отчет, что бедному Билли в его внедорожнике было сейчас не до смеха. Он довольно далеко оторвался от них. Время от времени он останавливался, поджидая, пока они дотащатся до условного места. Будь Луз склонна к азарту, она могла бы поспорить на что угодно, что в глубине души Билли уже не раз и не два проклял тот день и тот час, когда по глупости предложил им свою помощь.
Фэй О’Нил, мать-одиночка с двумя детьми, забыла, что такое мечтать и верить в сказки. Но стоило ей переехать в старинный викторианский особняк, как начали происходить загадочные события. По ночам Фэй мерещатся странные огоньки за окном, а в квартире над ней живет чудаковатая старушка Венди, которая считает себя подругой знаменитого сказочного персонажа Питера Пэна. Поначалу Фэй не отнеслась к этому серьезно, однако знакомство с другим соседом – Джеком Грэхемом – заставило ее по-другому взглянуть на происходящее.
У Доры, Карсон и Харпер один отец, но между собой у них мало общего. Женщин объединяют лишь детские воспоминания о ежегодных поездках к Мамме, бабушке, которая живет в старинном доме на острове. Но в этом году у семейной встречи будет новый сценарий. Мамма отмечает восьмидесятилетие и приглашает внучек к себе на лето. Однако им запрещено брать с собой детей, мужей или возлюбленных. Что же затеяла хозяйка дома?
Мия Лэндан, узнав об измене мужа, решает уехать из города и временно селится в старой рыбацкой хижине среди гор и лесов Северной Каролины. Разбирая вещи прежних хозяев, Мия находит личный дневник некой Кейт Уотсон. Ее поражают спрятанные среди записей искусные рисунки полевых цветов, рыб и насекомых. Однако ее восторг меркнет, когда местные жители открывают ей мрачную тайну – Кейт была убийцей, хладнокровно прикончившей собственного любовника. Но Мия слишком заворожена личностью Кейт, она не верит, что столь талантливый человек может быть преступником.
Казалось, что время остановилось, а сердца перестали биться… Родного дома больше нет. Возвращаться некуда… Что ждет их впереди? Неизвестно? Долго они будут так плутать в космосе? Выживут ли? Найдут ли пристанище? Неизвестно…
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.