Месть моаи - [72]
Да уж, навсегда для Джаспера и Дэйва. Я могла только надеяться, что не для Габриэлы.
— Отвратительная работа и на самом деле очень-очень антисанитарная, уверена, — продолжала сокрушаться она. — Таким способом люди в тюрьмах обычно друг другу татуировки делают и дети пробуют на своих друзьях. Очень плохая идея.
Очевидно, полицейские не стали утруждать себя упоминанием о змеином яде. Все дело было в антисанитарии.
— Так, значит, можно сделать татуировку без этой машины? — спросила я.
— Конечно. Даже сейчас люди используют пустую авторучку, в которую вставляют какой-нибудь острый провод, и еще чернила из обычной шариковой ручки. Не следовало мне вам этого говорить, — спохватилась она. — Наверное, я вас отпугнула. В действительности, люди тысячелетиями делают себе татуировки, и сейчас они в моде. Это вполне безопасно, да и не больно почти. Если вы желаете что-то маленькое и не очень вычурное, я могу прямо сейчас вам сделать. Знаете, чтобы я вам предложила? Не знаю, были ли вы в Ана Каи Тангата, в пещере…
— Была, — сказала я. Я старалась не забыть, как дышать и держаться, чтобы нервы окончательно не сдали при мысли об этой татуировке.
— Тогда, я уверена, вы помните наскальные рисунки. Там есть изображения птицы, имеющей отношение к культу человека-птицы. Я могла бы сделать вам такой рисунок. Он красивый и скромный. Это был бы хороший сувенир из вашего путешествия, и, кто знает, может, эта татуировка сделает вашу жизнь более увлекательной. Почему бы вам не решиться на это?
Я сумела остановить себя от комментариев по поводу того, что три трупа к настоящему моменту уже сделали мое путешествие настолько увлекательным, что я вряд ли выдержу, и что на данный момент о татуировке в форме птицы не могло и речи идти.
— Полагаю, раз эти татуировки были сделаны таким примитивным способом, полиции сложно сузить круг поиска, — заметила я.
— Верно, — кивнула она. — Хотя я смогла подсказать им кое-что. Я почти уверена, что человек, сделавший это, был левшой.
— А как вы это узнали? — удивилась я.
— Сначала вы рисуете саму картинку, какую хочется, на коже, так что вы начинаете от точки и продолжаете в таком направлении, чтобы не смазать уже нанесенные линии. Если вы правша, как я, вы скорее начнете с верхней точки, затем нанесете контур против часовой стрелки, а если вы левша, то будете наносить рисунок по часовой стрелке.
— Но если татуировка уже закончена, ничего нельзя определить. Вы имеете в виду ту, что у Габриэлы?
— Да, — кивнула она. — Она не была закончена, и человек, сделавший ее, остановился по середине выполнения работы. Я почти уверена, что права, — сказала она. — Так как насчет татуировки? Может, просто маленькую птичку?
— А можно подумать до завтра? — попросила я. — Возможно, я спрошу моего мужа Роба по электронной почте, что он думает насчет этого?
— Бьюсь об заклад, он сочтет нечто маленькое и стратегически расположенное очень интересным, — подмигнула она.
— Наверное, — смутилась я. Очевидно, все, что нужно, чтобы сделать жизнь обоих интересной и увлекательной, это маленькая татуировка. Интересно, не об этом ли подумала Мойра, татуировка и небольшой флирт с Рори.
Тем не менее, я чувствовала эйфорию от того, что мне удалось получить так много информации и не надо было на самом деле делать себе татуировку, даже если я доказала себе, что я, без тени сомнения, была самым скучным человеком на планете. Да и трусиха к тому же. Ну и ладно, зато я теперь знала, что было возможно использовать что-то простое вроде шариковой ручки и острого кусочка проволоки, чтобы сделать татуировку. Так же было вероятно, что я была единственным человеком на планете до этого момента, кто не знал об этом. Главное было в том, что теперь я знала.
Следующим моим визитом в этот день стал визит к управляющему отелем, некому Целестино. Мне удалось застать его в саду и это выглядело как случайная встреча. Я мимоходом представилась и посочувствовала ему по поводу тех событий, что творились у него в отеле. Я рассказала, что ездила навестить Габриэлу в больнице, поскольку знаю ее отца и мачеху, и насколько я была потрясена известием о яде.
— Я нашел ее, — сказал он. — Вон там. Это было ужасно. Я живу вниз по улице вместе со своей семьей, и просто делал последний обход территории перед уходом домой. Я услышал стон и какое-то шуршание. Казалось, ее тело просто выпало из изгороди, хотя у меня, наверное, просто воображение разыгралось. Я подумал сначала, что кто-то бросил ее там, но это не может быть так, правда?
— Я надеюсь, что это не так, — произнесла я, но это могло быть именно так, и, возможно, передо мной был человек, который случайно спас Габриэлу от мгновенной смерти.
— Сначала мне показалось, что она, ну, пьяная, поэтому не стал звонить в полицию сразу. Но потом, когда я не смог разбудить ее… я буду очень рад, когда это все наконец закончится, — вздохнул он. — Я за все десять лет, что провел здесь, ничего подобного не видел.
— Уверена, что скоро мы все уедем отсюда, — заверила я его. Я очень надеялась, что права.
Кассандра оказалась более неуловимой. На самом деле я даже начинала думать, уж не прячется ли она где-нибудь, но она очень любила поесть, и, в итоге я обнаружила ее в столовой.
Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…
Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.
Лара Макклинток, совладелица антикварного магазинчика в Торонто, отправляется в ирландское графство Керри, чтобы выслушать завещание старого друга. Богач Эмин Бирн оставил каждому из своих рассорившихся наследников по конверту с указаниями, чтобы те, объединившись, смогли найти спрятанное им сокровище. Обнаружив, что ключом к загадке является древняя кельтская поэма, Лара начинает поиск, однако кто-то пытается помешать ей, совершая убийства…
В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.
Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.
Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ася, старинная подруга Юли Ползуновой, оказалась в сложной ситуации, попала в беду в далекой Португалии. Она недавно купила шикарную виллу на берегу океана в надежде на то, что теперь-то ее жизнь будет похожа на сказку. И Ася не ошиблась: ее жизнь и правда начала напоминать сказку, хотя и довольно страшную. Каждую ночь в доме раздаются странные звуки, к тому же стали исчезать мелкие, не имеющие никакой ценности вещи. Не может же в самом деле Ася заявить в португальскую полицию, будто бы у нее украли зубную щетку и один старый чулок, а в огромном саду кто-то передвинул мраморную статую.
Как они были счастливы оттого, что осенью вырвались на берег Белого моря, москвичка со странным прозвищем Овчарка и ее подруга Васса. Еще в поезде Овчарка заметила скандально известную журналистку Шуру Каретную. Присутствие этой жесткой, циничной особы, имевшей толпу поклонниц и ничуть не меньше недоброжелателей, обещало совсем не пресную поездку. Но девушка и представить не могла, в центре каких событий вскоре окажется…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной — Клавдии («Приговор в брачной корзине») — продолжаются.Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Когда одного из клиентов антиквара Лары Макклинток обвиняют в убийстве, расследование приводит Лару на север Шотландии, на Оркнейские острова. В окружении поразительной красоты природы и древних руин, она погружается в старинную сагу викингов и отправляется на поиски сокровищ, которые способны переписать историю.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти. Ларе предстоит отправиться в Поднебесную и разгадать тайну старинной китайской шкатулки…
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.