Месседж от покойника - [53]

Шрифт
Интервал

Так мы узнаем о вызове номер один… А вот теперь давайте туда поедем, сэр.

На паркинге Редвуд вышел из грузовичка, достал из подвесной сумки на поясе тяжелую связку ключей.

— Следуйте за мной, сэр. Вот тут я им открываю двери и пропускаю вперед по коридору. Сопровождающих — обычно двое, реже — трое. Клиент — на тележке. Движемся дальше — вызываю лифт. Лифт грузовой, естественно, чтобы все поместились. Поднимаемся на третий этаж. — Эрик нажал кнопку, обшарпанные двери лифта затворились, и он медленно пополз наверх. — Выходим здесь — и направо, — продолжал экскурсию Редвуд. — Заходим в это помещение… Не для слабонервных, предупреждаю.

О’Рэйли вошел в просторный зал, где специальные мастера готовили усопших к погребальным процедурам. Вентиляция работала хорошо, запаха почти не было, но воздух был не как в весеннем лесу на утренней поляне. Да и зрелище клиентов, ждущих подготовки, не радовало, хотя Лайон старался на них не смотреть…


В левом дальнем углу была выгородка с большими двустворчатыми дверьми.

— Холодильник, — пояснил Редвуд. — Вот здесь я надеваю медицинские перчатки, без этого нельзя, мало ли что? На двери три замка. Никто, кроме меня, открыть эти двери не может. Открывать?

— Обойдемся пока, — сказал О’Рэйли как можно спокойнее.

— Ну вот, они оставляют тут клиента, я провожаю их обратно. И не просто до выхода из этого помещения, а сажусь в свой грузовичок и провожаю их до выезда из парка. Только когда убежусь, что ворота за ними закрылись и на территории нет посторонних, возвращаюсь к нормальной работе. Все ли понятно, сэр?

— Что значит — «особый вызов», как ты сказал… Или ты еще по-другому назвал — «транзит». Что это?

— Это как раз то, что произошло в ту ночь, когда Мартин умер, сэр. Дело в том, что бывают, и не так уж редко, случаи, когда покойников отправляют в другие города. И даже в другие страны, на другие континенты. Гробы, в которые они уложены, должны пройти специальную проверку. Раньше, до девятого-одиннадцатого на это, как на многое другое, смотрели, спустя рукава. А после — разработали целую кипу бумаг и целый свод правил, как такие транзитные пересылки должны быть оформлены. Там большая бюрократическая карусель, сэр, и, на мой взгляд, смысла в ней немного. Но тем не менее…

И оформлять все эти бумаги по инструкции должен специально подготовленный и аттестованный человек. У нас здесь, в охране «Изумрудных Лугов», такой сертификат на оформление «транзита» имею только я. Значит, только я и допущен к этой работе.

— Но ты же по ночам здесь бываешь редко?

— Да и «транзиты» бывают нечасто. А потом — порядок такой: обычные вызовы номер один мы не регулируем. Когда привезли — тогда привезли, хоть днем, хоть ночью. А с транзитными — они обязаны предупредить за двенадцать часов.

— Иначе — что?

— Да ничего… — Редвуд пожал плечами. — Будут ждать, пока я приду. Так что обычно предупреждают.

— Возвращаемся в твой офис.


Недолгий путь в конторку охраны в патрульном грузовичке О’Рэйли и Редвуд проделали молча. Лайон ругал себя — как случилось, что подробности вызова номер один он узнал только сегодня? Непростительно. Редвуд просто вел автомобиль, не делая никаких комментариев. Только когда они вошли в конторку, Редвуд подошел к карте, которую Лайон оставил на столе.

— Я виноват, сэр, что не доложил своевременно о том, что на территории были еще люди. Просто эти ребята, которые приезжают по вызовам номер один, — мы их всех знаем, конечно, но они приехали и уехали. Они как бы не в счет…

— Но не тогда, когда умирают люди, — сказал Лайон мрачно. — Докладывай теперь, Редвуд. То, что не доложил своевременно.

— Во-первых, в ту ночь вызов был как раз особый, транзитный. Покойника должны были отправлять в Европу. Еще и поэтому я вышел тогда в ночную смену… Привез его, как я сказал, некто Санчес Рамиро. Он с нами работает много лет. С ним был его помощник — того я даже по имени не знаю, он новый. В одиночку они ездить не могут, в одиночку с клиентом не управиться, а охрана им помогать не обязана. Да и удовольствие ниже среднего — им помогать.

Что касается Рамиро — он мужик лет сорока, в этом бизнесе уже давно. Рассказывал мне в свое время, что пришел еще совсем мальчишкой, подрабатывать. Понравилась работа, остался. После выкупил бизнес у прежнего хозяина. Парень он, видимо, толковый, потому что сумел не только сохранить свою маленькую компанию, но и расширил ее. Кстати, большинство так называемых «транзитов» — отправок в другие города и страны — уже несколько лет идет через него… А это хоть и хлопотно — потому что ящики… в смысле, гробы должны быть цинковые, а потом — специально упакованные в пластик и дерево и со специальными, опять же, засыпками… Но все это себя окупает, потому что цены на авиаперевозки этих грузов — выше крыши. И цены на подготовку «грузов» соответственные.

— Итак, они приехали… Ты мне показал, что бывает в случае обычных номер один… А в случае транзитных?

— Все тот же путь. Только оставляют все это сооружение в большом зале. Там я должен провести осмотр, проверить опись содержимого, ну еще чуть не десяток бумаг заполнить. Потом, после того как все формальности соблюдены, заклеить ящик специальной лентой и опечатать.


Еще от автора Александр Грич
Тень иракского снайпера

В Сан-Франциско один за другим погибают два известных бизнесмена. В обоих случаях почерк убийцы одинаков: жертвы усыплены снотворным и задушены голыми руками. У обоих на кистях рук оставлена надпись по-латыни: «Опоздание недопустимо». Подключившийся к расследованию детектив из России Олег Потемкин устанавливает, что погибшие любили живопись и в разное время заказывали свои портреты у одного и того же художника. Не здесь ли кроется разгадка преступления? Или все дело в латинской надписи, на поверку оказавшейся девизом элитной воинской части, воевавшей в Ираке? У ее ветеранов особый взгляд на искусство и… очень сильные руки.


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Рекомендуем почитать
25-й кадр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я должен увидеть Майру!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело об отравлении в буфете

«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.


Помоги другим умереть

Евгения Кручинина, сотрудница частного детективного агентства, оказалась свидетельницей убийства одного из своих клиентов, а спустя некоторое время случайно спасла другого. Как выяснилось, эти двое много лет назад играли в одном любительском спектакле. Самое странное, что почти все участники этого спектакля погибли... Что это? Цепь совпадений? А может быть, некий беспощадный убийца воспользовался случаем свести счеты со всеми своими врагами? Ранее роман издавался под названием "Смерть тебе не изменит".


Бомба №14

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Корифеи русского сыска

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.