Мешок сюрпризов - [34]
— Она права, — согласился мистер Кроуз. — Не лишай нас общества твоей замечательной невесты, сынок. Мы только–только познакомились и хотим немного поболтать.
— Скорее, там как раз освободились самые уютные места, — поторопила их Камилла, вглядываясь в просвет между деревьями.
Под напором семьи Алекс сдался и пошел по направлению к кафе. Вид у него при этом был такой, словно ему предстоит выпить чашу цикуты. При мысли, как поведет себя Энни, когда увидит Джейн, ему становилось не по себе.
Едва семейство успело расположиться за большим столом, послышались веселые голоса и в кафе появились новые посетители.
— Какое чудное место! Обожаю фонтаны! — воскликнула Элис и подставила ладошки под теплые струи воды.
— Надеюсь, ты не собираешься в нем искупаться, дорогая? — улыбнулся ее спутник (Харрисон, догадалась Энни). — Невеста, мокрая до последней нитки, — это довольно смело.
— Когда это женщины семейства Кроуз отказывали себе в удовольствии совершить смелый поступок? — пожал плечами широкоплечий мужчина, нежно обнимавший Джейн, очевидно, едва не покинутый Ральф.
— Скорее, необдуманный, — виноватым тоном ответила Джейн и с любовью посмотрела на мужа.
Следом за ними в кафе вошли Бетти и Бетси со спутниками и еще одна пара постарше — наверное, это были родители жениха.
— Мы здесь! — помахала рукой Камилла, и вся компания направилась к их столику.
Энни почувствовала, как напрягся Алекс. Что он о ней думает? Неужели она успела в его глазах создать себе репутацию законченной скандалистки? Даже если бы Энни не знала, кто такая Джейн, неужели она захотела бы показаться его родным разъяренной фурией?
Она придвинулась к Алексу и шепнула:
— Все будет в порядке, Алекс. Не волнуйся ты так.
— Я пытался тебе объяснить… — снова начал он.
Сестры и кузины Алекса со своими спутниками приближались к их столику, а следом за ними — и родители Харрисона. Алекс уже готовился представить всем Энни, как вкрадчивый женский голос с придыханием произнес:
— Всем привет. Я не опоздала?
13
Лицо Алекса окаменело. Он придвинулся поближе к Энни и положил руку на спинку ее стула, словно пытаясь одновременно защитить ее и защититься самому.
Обладательница голоса с придыханием, подошедшая к их столу, оказалась вполне соблазнительной особой. «Рыжая Мэрилин», окрестила ее про себя Энни. Огненные волосы девушки, длиной до мочек ушей, завиты крупными кольцами и уложены на косой пробор. Пышный бюст почти не прикрыт откровенным декольте. Помада на пухлых губах — такая же ярко–алая, как и платье. Маленький пожар по имени Линда, догадалась Энни. Кто еще мог вызвать у Алекса такую неприязнь, будучи столь сексапильной, хоть и немного вульгарной?
Другие посетители кафе явно испытывали к Линде совсем другие чувства. На нее оглядывались, за спиной у нее раздавался одобрительный шепот. Как же нужно было довести мужчину, чтобы он так морщился при появлении эффектной женщины?
Огненноволосая красотка, приветственно помахав рукой всем присутствующим, направилась прямиком к Алексу и, глядя ему прямо в глаза, протянула:
— Приве–ет, Ал!
— Здравствуй, Линда, — сухо кивнул Алекс.
— Просто «здравствуй», и все? — Она разочарованно надула губки. — Мы же друзья и должны поздороваться как следует.
Линда наклонилась — при этом Алекс оказался притиснутым к стулу ее полуобнаженной грудью — и попыталась поцеловать Алекса в губы, но тот увернулся и поцелуй пришелся в щеку.
При этом Линда уперлась рукой в спинку его стула, отделяя Алекса от Энни и словно не обращая внимания на то, что ее локоть практически попадает девушке в лицо.
Казалось, что еще секунда — и Линда примется срывать с Алекса одежду.
До сих пор Энни не знала, что такое настоящая ревность. Когда Джейкоб заявил, что женится, она была зла, как сто тысяч чертей, потому что ее обманули. Но ей было жаль его невесту, выходящую замуж за такого негодяя. Когда она приняла Джейн за любовницу Алекса, она испытывала горечь из–за того, что ее использовали. Но теперь Энни по–настоящему ревновала. Она была готова растерзать нахалку на миллион кусочков.
Совершенно очевидно, что Алексу поведение Линды нравилось не больше, чем Энни. Почему же он не оттолкнет террористку, не скажет: «прекрати»? Не может толкнуть женщину? Или у него есть другие соображения?
— Познакомься, Линда, — сказал Алекс, когда приветственный натиск слегка ослаб. — Это Энни Коннинз… моя знакомая. Энни, это Линда Стоун, сестра Харрисона…
— И нечто большее, чем просто знакомая Алекса, — с фальшиво–невинным видом сообщила Линда. — Рада познакомиться, Фанни.
— Энни, — поправила Энни, не сомневаясь, что ее имя перепутали не случайно, и неожиданно для себя выпалила: — И я рада познакомиться с тобой, Миранда.
Какое счастье, что Элис увлекла остальных членов семьи любоваться фонтаном и никто не слышал их диалога. Из–за этой Линды Энни и сама чуть не предстала в глазах его родителей невежей.
Алекс воспринял выпад Энни, полуодобрительно, полуудивленно подняв бровь. Линда же ядовито усмехнулась в ответ.
Девушки, сидя у бортика фонтана, бросали в сторону Энни и Линды любопытные взгляды. Должно быть, ожидали дальнейшего развития событий. Родители и мужья вели себя более сдержанно.
Заказав в ресторане обед на дом, Артур Фергюсон и не подозревал, что тем самым навлек на себя кучу неприятностей. Молоденькая официантка начала с того, что разбила хрустальные бокалы, затем наговорила Артуру гадостей, после чего нахлобучила ему на голову кастрюлю со взбитыми белками и вдобавок… оказалась его будущей сводной сестрой. Выход из этого был только один: успеть жениться на ней до того, как она изведет его окончательно…
После долгих лет вынужденной разлуки пятнадцатилетний внук приезжает навестить дедушку и тетю — родственников своей покойной матери. И почти сразу вслед за ним в их доме появляется его отец, известный кинорежиссер. С этого момента сюжет романа, изобилующий самыми неожиданными поворотами, начинает стремительно развиваться. Почему героиня романа так ненавидит своего шурина? О какой семейной тайне догадывается ее отец? Удастся ли влюбленному герою покорить его избранницу, заставить ее поверить в любовь, от которой он просто теряет голову?..
Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит.
Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга.
Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…
Он долго искал свою звезду – актрису, которая сыграет главную роль в его новом фильме, а когда нашел, не поверил своей удаче. Молодая, красивая, талантливая, а самое главное – никому не известная девушка как нельзя лучше подходила на роль героини. Режиссер и актриса, как это часто бывает, полюбили друг друга, но отношения двух ярких личностей остаются весьма и весьма непростыми. И вот когда, казалось бы, все препятствия между влюбленными устранены, выясняется, что их творческий тандем с самого начала зиждился на обмане.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.