Мертвый Бойфренд - [41]
Одной рукой она взяла талисман, висевший на груди, и погладила его лицевую сторону двумя пальцами.
— Заманиваем его сюда?
Она кивнула. Пламя свеч отбрасывало блики на ее бледное лицо, отражаясь в очках.
— Он снова предал нас, — пробормотала она. — Н-да, но в действительности он предал меня.
Рука Блэйда в моих ладонях вдруг показалась мне очень тяжелой. Мне не хотелось держать ее. Я опустила ее вниз и убрала в сторону, чтобы не видеть. Из моего желудка поднялась волна тошноты.
— Предал тебя? Он охотился за мной, — сказала я. — Он сказал, что никогда не отстанет от меня.
Ее черные губы изогнулись в злобном оскале.
— Об этом я и говорю, Кейтлин. Моя очередь. Я трудилась всю ночь, чтобы вернуть его… вернуть себе, а не тебе.
Она отбросила пряди от лица.
— Он снова предал меня. Я не могу допустить этого.
Вдруг с моих губ сорвались мои самые жуткие мысли. Я не должна была этого говорить. Но, сидя напротив Дины со скрещенными ногами, я думала об этом, и это приводило меня в ужас. Сидя там, я была такой легкой жертвой.
— Дина, если ты меня убьешь… Блэйд достанется тебе. Таков твой план? Убрать меня с дороги?
Ее глаза расширились от шока.
— Убить тебя? Нет, конечно. С чего ты это взяла? Ты же моя лучшая подруга.
Она сумасшедшая. Совершенно чокнутая психопатка.
Я сглотнула, пытаясь унять тошноту.
— Так ты собираешься заманить Блэйда сюда, а дальше?
— Объяснюсь с ним, — ответила Дина, наклоняясь к черной свече и приближая лицо к пламени. Она подняла перед собой амулет. — Кейтлин, подними руку Блэйда. Держи ее перед собой. Нам нужно, чтобы он знал, что она у нас.
Я покорно взяла окоченевшую фиолетовую руку своими дрожащими ладонями и высоко подняла ее.
— Он придет, — сказала Дина, переходя на шепот. — Узнает, что рука у нас, и придет за ней. А потом… — она посмотрела на меня. — Мы его заполучим.
Она бросила взгляд на амулет и опустила его к пламени свечи. Закрыв глаза, она начала бормотать слова на странном языке, которого я никогда не слышала.
Ее губы быстро шевелились, язык ударялся об зубы, ее глаза были закрыты, звук ее голоса был просто тихим бормотанием, таким слабым шепотом, что я не уверена, что слышала его.
Дина не двигалась. С прямой спиной, спустив ноги с подушки, она держала амулет в пламени свечи и шептала непонятные слова.
Я держала перед собой руку Блэйда. Мои руки начали болеть, а спина онемела. Я попыталась сесть поудобней, но это не помогло. Я сделала пару глубоких вдохов, гадая, как долго Дина будет бормотать, сколько времени понадобится для того, чтобы в дверь постучал Блэйд.
А что потом? Что потом? Дина была такой таинственной. Она не хотела раскрывать мне весь свой план.
Может, она хранила секрет, потому что для меня все это могло плохо кончиться?
Я не купилась на эту чепуху о лучших подругах. Я прекрасно знала, что я в опасности.
Но я не могла просто вскочить и сбежать. Если она правда хочет помочь мне избавиться от Блэйда… Если она действительно собирается использовать свои силы, чтобы вернуть Блэйда в гроб… я должна остаться. Я должна делать то, что она говорит.
Я снова заерзала. Мои руки дрожали. Спина болела. Я смотрела прямо перед собой на Дину и слушала, как она бубнит.
Внезапно мои веки потяжелели. Ее мягкий шепот убаюкивал меня. Я старалась не уснуть — и охнула, когда у меня в ладонях что-то зашевелилось.
Я посмотрела вниз и увидела, что пальцы на руке Блэйда зашевелились.
Я закричала от ужаса и уронила руку на пол. Она глухо ударилась об пол, подпрыгнула и остановилась у лодыжек Дины. Я испуганно таращилась на мертвые пальцы, которые медленно разгибались. Большой палец был чопорно отставлен, а пальцы сгибались и разгибались, как будто проверяя, как они работают.
Дина открыла глаза всего на секунду. Она мельком глянула на движущуюся руку, как на жирное фиолетовое насекомое. Выражение ее лица не изменилось. Она снова закрыла глаза и тихо забубнила.
Я в ужасе смотрела, как рука переворачивается на другой бок. Потом начинает, как краб, ползать по полу.
— Дина… — воскликнула я. — Она двигается. Она уползает.
Я не могла обуздать свой страх.
— Значит, Блэйд рядом, — все так же шепотом сказала Дина. — Значит, он идет. Слушай. Сейчас услышишь его стук, Кейтлин.
Упорно царапая пальцами пол, ладонь подползла к столу. При виде приближающегося создания попугайчик пискнул и захлопал крылышками.
— Блэйд рядом, — прошептала Дина. — Слушай внимательно. Сейчас услышишь его стук.
Я осознала, что задержала дыхание. Пришлось громко выдохнуть.
Услышав звук, я снова замерла. Это был тихий стук.
Откуда он идет?
Дина прекратила бормотание и склонила голову, прислушиваясь.
Бах… Бах…
Кто-то негромко стучал в стеклянную стену.
— Он здесь, — прошептала Дина.
Бах… Бах…
36
Я застыла, по моей спине побежал холодок. Я не могла дышать. Не могла шевельнуться. Наконец я заставила себя повернуться к стеклянной стене.
Бах… Бах…
Яркий солнечный свет вынудил меня прикрыть глаза ладонью. Затем я изумленно вскрикнула и вскочила на ноги.
Мы с Диной увидели на стоящего на задних лапах черного кота. Он смотрел в комнату с той стороны и стучал в стекло лапой.
Бах… Бах…
Это был не Блэйд. Не Блэйд.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.
Эдди и Эмма — влюблённые друг в друга старшеклассники, живущие в трущобах. В поисках спасения от безотрадной жизни они вместе с друзьями отправляются в поход с ночёвкой в рощу на улице Страха. Когда Эдди вырезает сердечко на дереве, он и Эмма находят сумку, спрятанную в стволе. Сумку, наполненную стодолларовыми банкнотами. Тысячами таких. Нужно ли им забрать её? Или лучше оставить деньги здесь? Шесть подростков соглашаются, что нужно оставить сумку на месте, пока не станет безопасно использовать её.
В старшей школе Шейдисайда только и разговоров, что о новенькой, Лиззи Палмер. Майкл и его подружка Пеппер подружились с Лиззи, но чем ближе они её узнают, тем более странной она им кажется… и тем больше очаровывает Майкла. Он приглашает Лиззи принять участие в гонке на снегоходах, которая заканчивается страшной аварией. Вскоре кто-то начинает расправляться с друзьями Майкла. К своему ужасу, он и его друзья окажутся втянуты в историю немыслимого злодеяния, совершённого более шестидесяти лет назад…
В автомобильной аварии погиб отец Лизы, а сама она вместе с матерью попала в больницу. С тех пор Лиза живёт как в бреду. Её мучают кошмары и галлюцинации, в которых она снова и снова во всех подробностях переживает ту аварию. Поэтому, когда Лиза узнаёт, что некоей женщине нужна няня для маленького сына, она с радостью хватается за эту работу. Может, труд изгонит видения из головы. Но когда в дом неожиданно заявляется демоническое существо, а в округе начинают находить изуродованные трупы, «лёгкая работа» начинает пробуждать в душе Лизы ужас…
Друзья отговаривали её посещать вечеринку по случаю дня рождения Брендана Фиара в его фамильном поместье на таинственном острове Страха. Но Рэйчел Мартин влюблена в Брендана и в восторге от приглашения. Брендан подготовил для вечеринки много игр. Но одну игру никто не планировал — игру в убийство. Когда гости начинают умирать один за другим. Рэйчел, к своему ужасу, понимает, что она и другие подростки заперты в ловушке на маленьком острове. Вместе с убийцей. Как выйти из смертельной игры? Рэйчел не знает, кому довериться. Пора понять, что всё не то.