Мертвый Бойфренд - [32]
Я поискала Дину Фиар в коридорах, попробовала подождать ее после занятий у ее шкафчика. Но она так и не появилась.
Вообще-то, мне не хотелось с ней встречаться. Я надеялась, что больше никогда ее не увижу. Но мне нужно было с ней поговорить. Нужно было выяснить, знает ли она что-нибудь. Слышала ли она что-нибудь. Узнала ли она, почему тела Блэйда не было в гробу и почему никто не заявил о его пропаже, и… и… У меня в голове крутилось так много вопросов.
— Дина? Где ты? — выкрикнула я в пустой коридор.
***
И вот я здесь. Пробираюсь через вестибюль кинотеатра. Впервые вернулась на работу.
Конечно, едва только я вошла в вестибюль, как ко мне подбежал Рикки. Его лицо, с широко открытыми глазами, было полно беспокойства, рот перекошен в гримасе сочувствия.
Он схватил меня за руки.
— Ах, Кейтлин, мне так жаль. Так печально слышать о твоем друге.
— Спасибо, Рикки, — пробормотала я, ожидая, когда он отпустит мои руки.
— Я знаю, что ты, должно быть, чувствуешь, — продолжал он. — Так внезапно потерять кого-то, с кем вы были близки, — он печально покачал головой. Мне показалось, что он вот-вот расплачется.
Я высвободила свои руки. — Спасибо, — повторила я. — я просто думала… будет лучше, если я вернусь к работе.
Он кивнул. Еще раз сжал мои ладони. Затем он развернулся и покинул вестибюль. Он просто пытался быть милым, подумала я. Но это было ужасно мерзко.
Я вымыла руки и зашла за прилавок. Аппарат с попкорном почти опустел, поэтому я подлила туда масла и снова запустила его. День был напряженный. В пять часов в театре начинался специальный двойной сеанс «Стар Трека», который притянул довольно большую толпу народа.
Я вытирала прилавок за последним клиента, зашедшим в зрительный зал, когда зазвонил мой телефон. Я глянула на экран. Моя подруга Миранда.
Я поднесла телефон к уху. — Привет. Как ты? Я на работе.
— Мне кажется, что ты меня избегаешь, — сказала Миранда. — Мы с тобой несколько дней не разговаривали.
— Я… Я вела себя странно, — признала я. — Прости. Мне было тяжело, Миранда. Ты же знаешь.
— Что ж, если хочешь поговорить об этом, то я здесь, — ответила она. — То есть, если это как-то может помочь.
— Не знаю, — сказала я. — Я немного запуталась. Я…
— Мы с Джули хотим, чтобы ты сегодня вечером пришла в школу на баскетбольный матч, — сказала она. — Может, это поможет тебе отвлечься.
— Не знаю. Думаю…
— Потом мы можем зайти к Альфонсо и взять пиццу, — предложила Миранда. — Или две. Как раньше.
Я задумалась. Подумала, как хорошо иметь таких заботливых друзей. Друзей, которые стремятся мне помочь.
— Ну… может быть… — протянула я.
— Игра будет классной, — сказала Миранда. — Мы играем с Грин-Вэлли. Я знаю, что ты не фанатка баскетбола, но ты должна прийти, Кейтлин. Будет весело.
— Ладно… хорошо, — сказала я. — Ладно. Спасибо, Миранда. Встретимся в спортзале в семь-тридцать.
Я отключилась. «Почему бы не попробовать немного повеселиться?» — подумала я. Это всего лишь игра в баскетбол.
Что может случиться?
28
В субботу вечером в спортзале была дискотека для десятиклассников, и под потолком все еще висели красно-синие транспаранты. В углу рядом с кабинетом тренера валялось несколько никому не нужных шариков.
Я приехала рано. До восьми игра не началась. Несколько ребят уже заняли места на трибунах. Они уставились в экраны своих телефонов или болтали с друзьями.
Я узнала нескольких ребят из моего класса, сидевших на верхнем ряду и передающих по кругу пачки кукурузных чипсов. Я заметила Майкла Фроста, парня, с которым я в прошлом году пару раз ходила на свидания. Он сидел с Лиззи Уокер, новенькой в нашей школе.
Лиззи была загадочной девочкой. Она приехала в середине выпускного года и никто ничего не знал о ней. Но ребята интересовались ею, потому что она была блондинкой>2 , да к тому же хорошенькой, и говорила мягким сексуальным голосом.
Она сидела, прижавшись ногой к Майклу, встряхивая волосами из стороны в сторону, когда говорила, и ее лицо приближалось к его щеке. Даже с такого расстояния, я видела, что Майкл был в восторге.
Я все еще пялилась на них, когда пришли Джули и Миранда. Обе были в бордово-белых футболках Шейдисайдских Тигров и прямых джинсах. Они сразу меня заметили, торопливо подошли ко мне, и мы обнялись.
— Мы так рады, — сказала Джулия. — Мы не думали, что ты придешь.
— Простите, что была такой мрачной, — сказала я. — Просто…
Миранда зажала мне рот ладонью.
— Давай не будем об этом. Серьезно. Сегодня — ночь веселья. Вперед, Тигры!
— Вперед, тигры, — повторила я, пытаясь продемонстрировать некий энтузиазм.
Миранда понюхала мои волосы.
— М-м-м-м-м-м. Попкорн.
Я закатила глаза.
— Кому ты рассказываешь.
Джули повела меня к трибунам.
— Давайте сядем повыше, чтобы все видеть. Эй, может, те ребята поделятся с нами чипсами.
Мы стали подниматься по ступенькам на трибуну. — Нет, подожди, — Миранда потянула меня назад. — Ты знаешь, у меня есть бзик насчет высоты. А может здесь? Прямо посередине.
Мы протиснулись мимо Майкла и Лиззи, сидевших в проходе плотно прижавшись друг к другу, и плюхнулись на скамейку в середине ряда. На поле для игры обе команды проводили тренировку, отрабатывая короткие прыжки со всех положений, повсюду прыгали мячи, издавая звуки напоминающие барабанную дробь.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Все жители Гошен-Фоллс считают Ванессу колдуньей. Она одевается во всё чёрное. Красит губы чёрной помадой. И может заколдовать любого — по крайней мере, так говорят. Кристалл и её брату Коулу было давно известно: нельзя верить всему, что говорят люди. Но рассказам о Ванессе они поверили после того, как случайно рассердили её и услышали странные слова: «Цыпа-цыпа!» С тех пор с ними стало происходить нечто ужасное. Губы Кристалл затвердели, как птичий клюв, а у Коула начали расти уродливые белые перья…
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.
Случайно попавшая в руки школьницы Насти огромная сумма денег открыла дорогу для захватывающего приключения и зарождающейся любви.
Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…
Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…
У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Эдди и Эмма — влюблённые друг в друга старшеклассники, живущие в трущобах. В поисках спасения от безотрадной жизни они вместе с друзьями отправляются в поход с ночёвкой в рощу на улице Страха. Когда Эдди вырезает сердечко на дереве, он и Эмма находят сумку, спрятанную в стволе. Сумку, наполненную стодолларовыми банкнотами. Тысячами таких. Нужно ли им забрать её? Или лучше оставить деньги здесь? Шесть подростков соглашаются, что нужно оставить сумку на месте, пока не станет безопасно использовать её.
В старшей школе Шейдисайда только и разговоров, что о новенькой, Лиззи Палмер. Майкл и его подружка Пеппер подружились с Лиззи, но чем ближе они её узнают, тем более странной она им кажется… и тем больше очаровывает Майкла. Он приглашает Лиззи принять участие в гонке на снегоходах, которая заканчивается страшной аварией. Вскоре кто-то начинает расправляться с друзьями Майкла. К своему ужасу, он и его друзья окажутся втянуты в историю немыслимого злодеяния, совершённого более шестидесяти лет назад…
В автомобильной аварии погиб отец Лизы, а сама она вместе с матерью попала в больницу. С тех пор Лиза живёт как в бреду. Её мучают кошмары и галлюцинации, в которых она снова и снова во всех подробностях переживает ту аварию. Поэтому, когда Лиза узнаёт, что некоей женщине нужна няня для маленького сына, она с радостью хватается за эту работу. Может, труд изгонит видения из головы. Но когда в дом неожиданно заявляется демоническое существо, а в округе начинают находить изуродованные трупы, «лёгкая работа» начинает пробуждать в душе Лизы ужас…
Друзья отговаривали её посещать вечеринку по случаю дня рождения Брендана Фиара в его фамильном поместье на таинственном острове Страха. Но Рэйчел Мартин влюблена в Брендана и в восторге от приглашения. Брендан подготовил для вечеринки много игр. Но одну игру никто не планировал — игру в убийство. Когда гости начинают умирать один за другим. Рэйчел, к своему ужасу, понимает, что она и другие подростки заперты в ловушке на маленьком острове. Вместе с убийцей. Как выйти из смертельной игры? Рэйчел не знает, кому довериться. Пора понять, что всё не то.