Меня не удержать - [51]
И последнее. Предчувствуя утрату ста двадцати тысяч фунтов, я решила передать право на распоряжение остающимся в Англии имуществом тебе. Все бумаги я оформила, они находятся у моего адвоката. Моя лондонская квартира свободна, ты можешь перебраться туда в любое время, потому что мне она вряд ли уже понадобится. Я думаю, тебе не имеет смысла выбрасывать деньги на ветер, арендуя жилье, в то время как пятикомнатная квартира пустует. Переезжай и владей. Возможно, это как-то поможет решить твои проблемы со Стенли.
Береги себя, детка, и порадуйся за меня, пожалуйста. Передай привет Стенли.
Любящая тебя Мегги
Р. S. Мой любимый попугай Боб совершенно преобразился в здешнем климате. Он повеселел, и у него даже перья заблестели. Ради одного этого стоило покинуть сырую Англию».
Складывая письмо, Джина глотала слезы.
— Спасибо, Мегги, — шептала она. — Будь счастлива!
Есть разные варианты счастья, сказала себе Джина. Мегги нашла свое, а я — свое. Мне нужна моя работа и Стенли. Ах, если бы он согласился вернуться в Лондон!
Порывисто схватив телефонную трубку, она принялась набирать номер оксфордской ветеринарной клиники. Секретарша в приемной сообщила, что мистер Бартон уже ушел домой.
— Но почему так рано? — обеспокоенно спросила Джина. — С ним ничего не случилось? Он не заболел?
— Нет, просто сегодня нет приема. У нас проводится санитарная обработка помещения, — ответила секретарша.
Джина набрала свой бывший домашний номер. Стенли взял трубку после четвертого гудка. Джина услышала родной голос, и у нее перехватило дыхание.
— Привет! — произнесла она.
— Здравствуй! Я как раз думал о тебе.
— Интересно, в какой связи?
— Да вот только что разогрел себе рагу, которое ты приготовила и заморозила. Очень вкусно. Ты оставила столько еды, что мне хватит на месяц.
— Рада, что ты хорошо питаешься, — удовлетворенно заметши Джина.
— Как у тебя дела? — спросил Стенли.
— Лучше не бывает. Очень много работы, но мне это нравится. Спасибо, что переслал мне письмо Мегги. Она передает тебе привет. Стенли, я хочу, чтобы ты прочел это письмо. Возможно, оно окажется очень важным для нас обоих.
— Звучит интригующе. А что ты делаешь в ближайший уик-энд? Я мог бы приехать в Лондон. Кстати, Рози упаковала твои оставшиеся вещи, так что я мог бы захватить их с собой.
— Отлично! — радостно произнесла Джина. — Скажи, что ты собираешься делать с… нашей квартирой? — осторожно спросила она.
— Для меня одного она слишком велика. И обходится недешево. Рози сказала, что у нее есть на примете более подходящее жилье. — Стенли помолчал. — Но я не могу оставаться здесь еще и по другой причине, — добавил он. — С этим местом у меня связано слишком много воспоминаний.
— Да, — сдавленно произнесла Джинна. Ей захотелось тут же рассказать Стенли своей новости, но она решила подождать до уик-энда. — Ладно, поговорим при встрече. Ты приедешь на своем автомобиле? Тогда знаешь что? — На секунду она задумалась. — Ты ведь помнишь лондонский адрес тетушки Мегги? Приезжай в субботу туда. Я буду ждать тебя. Я очень соскучилась, — шепнула Джина.
— Я тоже, — признался Стенли. — Значит, до субботы?
— Да.
После разговора со Стенли Джина достала из сумочки записную книжку и принялась искать номер телефона адвоката тетушки Мегги.
Эпилог
— Итак, — произнес Стенли, поднимая бокал с шампанским, после того как Джина подала на стол только что извлеченный из духовки фаршированный окорок, нарезала его и положила по кусочку на тарелки, — давай выпьем за первый месяц нашей супружеской жизни.
Джина ответила ему сияющим взглядом и тоже подняла бокал.
— Тем более что первый месяц оказался поистине медовым, — заметила она. Сегодня Стен вернулся с работы с роскошным букетом роз и нежно расцеловал жену, поздравив ее с первым маленьким семейным праздником. Вместе с ним в квартиру вошли принесенные с улицы весенние ароматы.
— Честно говоря, до сих пор не могу поверить, что все так получилось, — усмехнулся Стенли, берясь за нож и вилку. — Я уже начинал думать, что мы расстались навсегда, и мне даже в голову не приходило, что я возобновлю, да так успешно, практику в Лондоне. — Он проглотил кусочек мяса, и его лицо расплылось в блаженной улыбке. — Твой рассказ об этой квартире, — Стенли обвел взглядом гостиную, — прозвучал для меня как гром среди ясного неба.
— Я тогда была в похожем состоянии, — кивнула Джина. — Ни о чем подобном я и мечтать не могла. Я сразу оценила открывающиеся перед нами возможности, только боялась, что ты не согласишься бросить клинику.
По его лицу промелькнула тень.
— Видишь ли, все то время, что я провел без тебя, прошло для меня словно в кошмарном сне. Я как будто потерял жизненные ориентиры. Все дни напролет я думал только о том, в чем заключалась моя ошибка. — Он поморщился. — Я даже допустил несколько промахов на работе, чего прежде никогда не случалось. И наконец понял, что если мы не будем вместе, то меня не спасет даже любимое дело. — Стенли помолчал, словно заново переживая свое одиночество. — Когда ты спросила, остается ли еще в силе мое предложение относительно брака, я не поверил собственным ушам.
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…