Меня не удержать - [14]
Вечер шел своим чередом, и прохлада усиливалась. Джина обрадовалась, когда встреча наконец завершилась. В течение последних двух часов, после того как был съеден подгоревший шашлык, она старалась не улыбаться из боязни, что ее зубы почернели.
Темы застольных разговоров тоже не вызывали особого интереса. Рози сетовала на жесткость воды.
— Она настолько жесткая, что я опасаюсь стирать распашонки Джонни. А на раковинах постоянно появляются пятна ржавчины. Ты не знаешь, чем их лучше всего выводить? — спрашивала она Мейбл.
— Пятна ржавчины? — удивленно глядела та на Рози. — А я думала, что так и должно быть, — пожимала она плечами.
После слов Мейбл Джина отвернулась, с трудом сдерживая смех. Ей было прекрасно известно, как бороться с подобным явлением, но она никогда не стала бы распространяться на эту тему в компании.
Пока все шли через гостиную к выходу, Рози рассказывала, что испробовала против ржавчины и пищевую соду, и уксус, и еще много всяких средств, но ничего не помогло.
— Пойдем отсюда поскорее, — шепнул Стенли Джине на ухо, подталкивая ее к двери. — Увидимся в понедельник! — бросил он через плечо. — Ну, что ты думаешь? — спросил Стенли, когда они сели в больничный фургон и выехали на тихую улицу.
— Твои друзья очень милы, — осторожно произнесла Джина.
Он рассмеялся.
— Не бойся меня обидеть, я их слишком хорошо знаю. Ребята просто замечательные, особенно Харри. А Мейбл — это Мейбл. Она помешана на тряпках. Ее основное хобби — тратить деньги. Кроме того, она играет в гольф и теннис и пьет чуть больше, чем следовало бы. Готовит Мейбл отвратительно и точно так же содержит дом. Дважды в году она нанимает целую команду, занимающуюся уборкой помещений, а после устраивает грандиозную вечеринку. Но в общем Мейбл довольно дружелюбна, — заметил Стенли. — Рози полностью занята ребенком и Даном. Они живут друг для друга. Рози ужасно любит готовить. Дан говорил, что она даже умеет консервировать фрукты. Это замечательно! — с воодушевлением произнес он. — Зимой Рози вяжет свитера. А дом у нее— загляденье! Думаю, Рози вызовется помогать тебе, когда ты начнешь обустраивать нашу квартиру.
«Наша квартира»… Как прекрасно это звучит, подумала Джина. Только Стенли ошибается насчет Рози. Джина не позволит ей устраивать их жилище. И вообще, почему он так восхищается этой Рози? Прежде в нем не замечалось тяги к пресловутому «домашнему очагу», не говоря уж о детях… Нет, хмуро решила Джина, я не стану подражать Рози Купер!
— Кстати, — продолжил Стенли, — ты сразила всех наповал. Мейбл спросила у меня, в каких магазинах ты покупаешь одежду. Она признала, что ты выглядишь как картинка. Это у тебя новое платье, да?
— Не очень, — усмехнулась Джина. — Ему уже три дня. — Так-то лучше, подумала она, я тоже заслуживаю комплиментов! Сейчас Джина уже не чувствовала себя обойденной вниманием — Стенли похвалил ее платье.
— Когда ты начнешь ходить на лекции? — поинтересовался он.
— В следующую пятницу составят окончательные списки слушателей. Милли уже договорилась обо всем по телефону и подготовила необходимые бумаги, — пояснила Джина.
— Ты уверена, что справишься с внештатной работой, лекциями и ведением домашнего хозяйства? — озабоченно взглянул на нее Стенли.
Снова домашнее хозяйство, пронеслось в голове Джины. Неужели ему нужна домохозяйка?
— Справлюсь, дорогой, — ответила она. — Нас же всего двое, а значит, работы будет немного. Ни ты, ни я не создаем большого беспорядка. Каждый будет убирать за собой, вот и все. По-моему, волноваться не о чем, — пожала плечами Джина, но в глубине души почувствовала беспокойство. Здесь, в Оксфорде, все было новым — люди, лекции в университете, обустройство уютного гнездышка в общем доме… А она даже не знала, где продается свежая зелень и где лучше покупать мясо. Джина прерывисто вздохнула. Ничего, справлюсь, твердо сказала она себе. Зато мы будем вместе. — Не пора ли нам наконец уединиться в гостиничном номере, дорогой? — спросила Джина.
— Господи, она и мысли умеет читать! — воскликнул Стенли. — Куда же мы, по-твоему, едем? — улыбнулся он, беря ее за руку.
Джина откинулась на спинку сиденья. Как приятно сидеть рядом со Стенли в машине, движущейся по темному городу. Скоро наступит осень, а потом зима. Нужно будет покупать подарки к Рождеству. Джина счастливо вздохнула, предвкушая предпраздничную суматоху.
— Давай пригласим Мегги на Рождество, — предложила она.
Стенли удивленно взглянул на нее.
— Я думал, твои мысли сейчас заняты другим. — Он стиснул ее руку. — Конечно, пригласим. И Мегги, и мою мать, если не возражаешь.
— Напротив! У нас будет настоящий семейный праздник! — подхватила Джина.
Это будет их первое со Стенли Рождество. Обычно Джина в это время брала отпуск и отправлялась куда-нибудь на высокогорный курорт кататься на лыжах или загорала на Багамах, лежа на пляже рядом с такими же не обремененными семьей людьми. Но сейчас все изменилось, и она проведет рождественские праздники с любимым человеком.
Как только они вошли в гостиничный номер, Бартон обнял Джину и легонько укусил ее за мочку уха. Она тихо рассмеялась — Стенли снова превратился в чувственного любовника. Он принялся нетерпеливо расстегивать пуговицы на ее платье, спеша обнажить гладкие плечи и нежную упругую грудь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…