Меня не удержать - [13]

Шрифт
Интервал

Джине хотелось рассказать Стенли о своих планах обустройства снятой квартиры, об их будущей совместной жизни, но вместо этого она лежала молча и прислушивалась к его тихому ровному дыханию.


Харри и Мейбл Гордон обитали в небольшом коттедже, оформленном в бело-голубом стиле веджвудского фарфора. Они жили здесь уже двадцать два года, столько, сколько длился их брак. Бартон очень уважал Гордона и всерьез воспринял три года назад его предложение открыть на паях ветеринарную клинику. Познакомились они несколько лет назад и с тех пор постоянно поддерживали связь.

Но несмотря на доброе отношение к Харри, Стенли недолюбливал его жену, которая говорила о себе, что ей тридцать восемь «с хвостиком». Она считала, что обладает тонким вкусом, но иногда надевала такие наряды, что Стенли только морщился. Самой большой загадкой для него оставалось то, как вообще Мейбл ухитряется одеваться, имея трехдюймовой длины ногти. Хотя, возможно, они были ненастоящими. Мейбл принципиально не занималась готовкой и уборкой, считая это ниже своего достоинства. Харри стоически терпел такое положение дел. Неудивительно, что жилище Гордонов пребывало в весьма запущенном состоянии.

Подойдя к двери коттеджа, Стенли усмехнулся и сказал Джине:

— Только ничему не удивляйся!

Двери открыла Мейбл. Она широко улыбнулась, впрочем, не преминув быстро пробежать взглядом по фигуре Джины, затем подставила Стенли щеку для поцелуя, после чего обняла Джину. Судя по всему, Мейбл одобрила ее внешний вид.

Высвободившись из объятий, Джина с трудом удержалась, чтобы не чихнуть от чрезмерного количества духов.

— Идемте, дорогие мои! — воскликнула Мейбл. — Мы все собрались на заднем дворике и дрожим там, ожидая вас. — Она проводила Джину и Стенли через весь дом к двери, ведущей в садик. — Как видите, у меня сегодня не нашлось времени для уборки. Как, впрочем, и вчера, и позавчера. — Интонации голоса Мейбл явно были рассчитаны на то, что собеседники поймут, как мало значения придает она домашней рутине. — Сейчас выпьете по рюмочке и вам не будет холодно, — пообещала Мейбл. — Уверена, дорогая моя, что вам здесь понравится, — обратилась она к Джине.

— Какое у вас красивое платье, — заметила та, разглядывая нежно-розовое, в стиле японского кимоно, платье с широким малиновым поясом. На ногах Мейбл были туфли того же цвета, что и пояс. Ее шею окружали четыре нитки блестящих черных бус, и точно такие же бусы украшали голову, спускаясь на лоб. Джина была поражена, но умело скрыла это.

— Я приобрела его специально для сегодняшнего вечера, — сообщила Мейбл.

— Как видите, моя жена готовилась к встрече с вами, — добродушно улыбнулся вышедший навстречу Гордон, протягивая руку Джине.

Харри Гордон мог бы служить рекламой для своего парикмахера. Его снежно-белые волосы и усы были подстрижены с идеальной аккуратностью и приятно контрастировали с загаром. Карие глаза светились умом и весельем, от уголков глаз веером расходились лучистые морщинки. Он сразу понравился Джине.

— Пойдемте, я познакомлю вас с Даном и Рози, — добавил Харри.

Джина последовала за ним, но успела заметить, как Мейбл закатила глаза в расчете на Стенли. Через минуту она поняла значение этой гримасы.

Сидя в сторонке, подальше от дыма мангала, Рози Купер кормила грудью ребенка. Ее муж сидел рядом, не отрывая глаз от сынишки. Просто сюжет для картины, пронеслось в голове Джины. Она перевела взгляд на Стенли и увидела на его лице странное выражение. Он наблюдал за Рози и ребенком, затаив дыхание.

— Ты бы принесла с собой бутылочку с детским питанием, что ли! — с досадой произнесла Мейбл за спиной Джины, обращаясь к Рози. — Она так кормит ребенка даже в супермаркете, — добавила Мейбл, словно желая поддеть молодую мать, но Джина уловила другой подтекст. Она и сама испытывала смущение, глядя, как Рози повернула ребенка и поднесла его к левой груди, оставив правую открытой взорам присутствующих. Так продолжалось все время, пока Рози устраивала малыша поудобнее. — Отвратительно! — прошипела Мейбл сквозь зубы.

Джина взглянула на мужчин. Так же, как и Дан, Харри и Стенли словно завороженные смотрели на тяжелую налитую грудь с широким темно-коричневым соском.

Оторвав наконец взгляд от жены, Дан тепло пожал руку Джине. Это был высокий и очень худой человек, о котором Стенли отзывался как о талантливом хирурге. У Дана чрезвычайно чувствительные руки, говорил Стенли. Когда он осматривает животных, можно обойтись без обезболивающего.

— Добро пожаловать в нашу тесную компанию, — тихо произнес Дан.

— Ты не хочешь положить ребенка на кровать и застегнуть блузку? — обратилась тем временем Мейбл к Рози.

— Подожди минутку, — ответила та, опуская малыша на колени. — Пусть покрепче уснет.

— Познакомься с Джиной, — сухо произнесла Мейбл.

— Очень рада! — улыбнулась Рози. — Надеюсь, вы как-нибудь выберете время и заглянете ко мне на ленч? Я могу дать вам несколько чудесных рецептов. Например, от морковного пирога, выпеченного по моему рецепту, Дана за уши не оттащишь! Для сегодняшнего вечера я тоже испекла пирог, потому что Мейбл никогда не подает десерт.

— С удовольствием перейму ваши секреты, — ответила Джина, сильно покривив душой. Она не могла себе представить, что будет обмениваться рецептами выпечки с этой миленькой мамочкой.


Рекомендуем почитать
Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Влюбить в себя

Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.


С одиночеством в душе...

Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, –   платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.


Смайлик: история одного мгновения

Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…