Мэн-цзы - [84]
Чэнь Чжэнь ШШ ~>см- также Чэнь-цзы. Один из дотошных учеников Мэн-цзы. Других данных о нем кет. IV - 3; XIV - 23.
Чж
Чжан И ЗЦ Ш – (?–310 гг. до н. э.) – уроженец владения Вэй. В детстве учился вместе с Су Цинем. Впоследствии Су Цинь возвысился и стал главным советником во владении Чжао. Чжан И направился к нему навестить его, но Су Цинь отказался от свидания. Тогда Чжан И отправился во владение Цинь и там получил место советника при правителе Хуэй-ване. Он объездил шесть владений и отговорил их правителей от коалиции, которую предлагал создать Су Цинь в меридиональном направлении. Ему удалось создать союз правителей владений, расположенных в зональном (поперечном) направлении, служивший интересам владения Цинь. За это ему было дано прозвище «У синь цзюнь» («Добропорядочный муж, верящий в силу оружия»). После смерти Хуэй-вана правителем владения Цинь стал У-ван, приближенные которого оклеветали Чжан И, и он, вынужденный покинуть владение Цинь, перешел на сторону владения Вэй, где в течение года был главным советником правителя. VI-2.
Чжан-цзы %=$- – см. Куан Чжан. VIII - 30.
Чжао Мэн 38 £ – главный советник правителя владения Цзинь. Других данных о нем нет. XI - 17.
Чжао Цзянь-цзы 38 Ш -? – он же Чжао Ян, сановник-дафу во владении Цзинь. С . до н. э. он был фактически правителем всего этого владения. VI-I.
Чжи (Чжэ) ffi(SЈ|fS) – (букв.: «разбойник Чжи») – прозвище старшего брата Лю-Ся Хуэя (см.). Никаких подробностей о нем не сообщается. В книге «Чжуан-цзы» имеется глава, посвященная Чжи, в которой описываются его похождения. VI - 10; XIII - 25.
Чжоу Щ – династия, основателем которой считают У-вана из рода Цзи (1134–1120 гг. до н. э.). У-ван совершил успешный поход против правителя Чжоу-Синя, последнего правителя государства и династии Инь-Шан. Новое государство, которое значительно расширилось, получило название Чжоу. Столица его первоначально была в окрестностях нын. города Си'ань (Чанъань) в пров. Шаньси. В VIII в. до н. э. столица была перенесена в Лоян из-за набегов разных кочевников, преимущественно с северо-запада. Ослабление государства «Восточное Чжоу» (Дун Чжоу), как оно стало называться после перенесения столицы, усугублялось внутренней борьбой между владетельными князьями за гегемонию. В 221г. до н.э. династия Чжоу пала, просуществовав 867лет (подробности см. в «Очерках истории Китая», на рус. яз., под ред. проф. Шан Юэ). Н _ з; Ш – I; IV– 13; V - 3; VI - 5; VII - 7; IX - 4, 6; X - 2, 4, 7.
Чжоу jf$ – правитель государства Инь-Шан, вошедший в историю как тиран и деспот. В кашей китаеведной литературе известен также как Чжоу-Синь. Его биография изложена в «Исторических записках» («Ши изи»), раздел «Инь бэнь цзи». II -8; III-I; VI-9; VII - 9, 13; IX-6; Х-1; XI-6; XIII - 22.
Чжоу Щ – предположительно имя наследника – сына правителя владения Чэнь, известного также над названием Хунь-гун. Поскольку эти сведения недостаточно обоснованы, в переводе дано значение, связанное с династией Чжоу. IX-8.
Чжоу С – город во владении Ци, который находился в северо-западной части нын. уезда Линьцзы в пров. Шаньдун. В официальных китайских комментариях предлагается произносить Хуо (Ху), вместо Чжоу, но никаких оснований не приводится. IV-П, 12.
Чжоу-гун Щ& – иногда встречается под именем Дань («Утро»). Родовое прозвание Цзи. Сын Вэнь-вана и младший брат У-вана. Первый официальный правитель всего государства Чжоу (1122–221гг. до н. э.), но на правах регента. Был главным советником старшего брата У-вана во время его похода против Чжоу-Синя, последнего правителя государства Инь-Шан. При Чжоу-гунс были введены новые обряды совершеннолетия, бракосочетания и похорон. Ш-1; IV-3; V-1, 4; VT-9; VIII - 20; IX-6; XII - 8 (здесь дан намек на него),
Чжоу-Синь – см. Чжоу (2).
Чжоу Сяо Щ|Я – уроженец владения Вэй, современник Мэн-цзы. VI-3.
Чжоу У-ван – см. У-ван. Чжуан Бао jfЈ Ц – один из сановников при Сюань-ване, правителе владения Ци. Судя по тексту, он не отличался большим умом. II-1.
Чжуанъюэ Я Ш – название городского квартала в главном городе владения Ци, который находился в северной части нын. уездного города Линьцзы в пров. Шаньдун. VI-6.
Чжуаньфу W ffif – название места, предположительно в районе нын. города Яньтай (Чифу) в пров. Шаньдун, там же находится гора того же названия. II-4.
Чжун-Жэнь f+i – младший брат Тай-Дина. Вступил на престол после Вай-Бина. IX-6.
Чжун-Ни {ф/g – имя Кун-цзы. I - 4, 7; V - 4; VIII - 10, 18; IX — 6.
Чжупин Йв >– город, в котором родился Шунь. Точное местонахождение не указано. VIII — 1.
Чжэ – он же Чжи (см.). Чжэн Ш – владение, которое во времена Кун-цзы находилось в пределах
нын. пров. Хэнань. Ко времени Мэн-цэы пришло в упадок и было затем поглощено соседним владением Хань. VIII - 2, 24; IX - 2; XIV — 37.
Чжэнь $£ – река, истоки которой текут из долины Шэкьшуй-юй на северо-востоке нын. уезда Мисянь в пров. Хэнань. VIII — 2.
Чжэнь-цзы Ц -?- – один из просвещенных сановников-дафу во владении Сун. Современник Кун-цзы. IX-8.
Ш
Шан Й – династия и государство, которое образовалось после падения династии и государства Ся в . до к. э. Основателем династии считают Чэн Тана. Оно занимало территорию между реками Хуанхэ и Чанцзян (Янцзы), а также западную часть нын. пров. Ляо-нин. Первоначально столица этого государства была вблизи нын. уездного города Шанцю в пров. Хэнань, ко времени правления Пань-Гэна (1401–1388 гг. до н. э.) в силу внутренних и внешних неурядиц, столица была перенесена в город Инь (нын. уездный город Яньши в той же провинции), что повлекло и переименова-ние династии в Инь, отсюда и принятое в истории составное наименование: Инь-Шан. VII - 7.
В третьем томе рассматривается диалектика природных процессов и ее отражение в современном естествознании, анализируются различные формы движения материи, единство и многообразие связей природного мира, уровни его детерминации и организации и их критерии. Раскрывается процесс отображения объективных законов диалектики средствами и методами конкретных наук (математики, физики, химии, геологии, астрономии, кибернетики, биологии, генетики, физиологии, медицины, социологии). Рассматривая проблему становления человека и его сознания, авторы непосредственно подводят читателя к диалектике социальных процессов.
А. Ф. Лосев "Античный космос и современная наука"Исходник электронной версии:А.Ф.Лосев - [Соч. в 9-и томах, т.1] Бытие - Имя - Космос. Издательство «Мысль». Москва 1993 (сохранено только предисловие, работа "Античный космос и современная наука", примечания и комментарии, связанные с предисловием и означенной работой). [Изображение, использованное в обложке и как иллюстрация в начале текста "Античного космоса..." не имеет отношения к изданию 1993 г. Как очевидно из самого изображения это фотография первого издания книги с дарственной надписью Лосева Шпету].
К 200-летию «Науки логики» Г.В.Ф. Гегеля (1812 – 2012)Первый перевод «Науки логики» на русский язык выполнил Николай Григорьевич Дебольский (1842 – 1918). Этот перевод издавался дважды:1916 г.: Петроград, Типография М.М. Стасюлевича (в 3-х томах – по числу книг в произведении);1929 г.: Москва, Издание профкома слушателей института красной профессуры, Перепечатано на правах рукописи (в 2-х томах – по числу частей в произведении).Издание 1929 г. в новой орфографии полностью воспроизводит текст издания 1916 г., включая разбивку текста на страницы и их нумерацию (поэтому в первом томе второго издания имеется двойная пагинация – своя на каждую книгу)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор книги — немецкий врач — обращается к личности Парацельса, врача, философа, алхимика, мистика. В эпоху Реформации, когда религия, литература, наука оказались скованными цепями догматизма, ханжества и лицемерия, Парацельс совершил революцию в духовной жизни западной цивилизации.Он не просто будоражил общество, выводил его из средневековой спячки своими речами, своим учением, всем своим образом жизни. Весьма велико и его литературное наследие. Философия, медицина, пневматология (учение о духах), космология, антропология, алхимия, астрология, магия — вот далеко не полный перечень тем его трудов.Автор много цитирует самого Парацельса, и оттого голос этого удивительного человека как бы звучит со страниц книги, придает ей жизненность и подлинность.
Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена.
Макамы. Бади' аз-Заман Абу-л-Фадл Ахмад ибн ал-Хусейн ал-Хамадани.Перевод А.А.Долининой и 3.М.АуэзовойПредисловие и примечания А. А. ДолининойМакамы — необычный жанр: эти небольшие новеллы соединяют в себе свойства стихов и прозы, изысканной литературы и живой речи. Ученый спор в них соседствует с рассказом о ловкой плутовской проделке, душеспасительная проповедь — с фривольным анекдотом. Первым, кто ввел в арабскую литературу столь удивительную форму повествования, был Абу-л-Фадл ал-Хамадани (969—1008), получивший прозвище Бади аз-Заман (Чудо времени); он считается одним из крупнейших представителей этого жанра.