Мэн-цзы - [85]

Шрифт
Интервал

Ши ± - см. Инь Ши. IV-12.

Ши Куан @Фв – букв.: «наставник Куан» – знаменитый музыкант и композитор, современник Кун-цэы. Служил при дворе Пин-гуна, правителя владения Цзинь. VII -1, XI -7.

Ши-цзы В? ^ – один из сановников владения Ци, на обязанности которого было осведомлять правителя о всех необычных делах и происшествиях. IV-10.

Шицю £ ft – небольшой город во владении Сун. Предполагают, что он находился в пределах нын. пров. Хэнань. Точные данные в китайских комментариях не приводятся. XII - 4.

Шу S? – название племени и владения, находившегося вблизи владения Чу. Точных данных о его местонахождении в комментариях к книге «Мэн-озы» нет. V-4;VI-9.

Шунь Щ. – имя легендарного правителя Древнего Китая, получившего бразды правления от прославленного Яо (см.). Даты его жизни и смерти принято относить к 2255–2206 гг. до н. э. Обычно Шунь упоминается вместе с Яо – как два прообраза достойных правителей, заслуживающих подражания. В преданиях также говорится, что Яо для узаконения передачи престола Шуню отдал за него двух своих дочерей. III - 1, 8; IV - 2; V - 1, 4; VI - 4, 9; VII - 1, 2, 24, 28; VIII -1, 19, 28, 32; IX - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7; X - 1, 3, 6; XII - 2, 3, 8, 10, 15; XIII - 16, 25, 30, 35, 46; XIV - б, 33, 37, 38.

«Шэн» Щ – «Колесо истории» – летопись владения Цзинь, о существовании которой сообщается устами Мэн-цзы. VIH-21.

Шэнь-Нун #1 - букв.: «Чудодейственный земледелец», один из первых легендарных правителей Поднебесной, правивший якобы 140 лет в XXVII–XXVI вв. до н. э. В народных легендах считается изобретателем сохи и бороны. Его же именуют «Янь ди» (царь Пламени), поскольку он воспользовался огнем вулкана и научил людей пользоваться этим огнем. Разбирая разные травы и растения, он установил их пользу для врачевания болезней. При нем впервые начался товарообмен и образовались рынки. Ли Бин-ин предполагает, что Шэнь-Нун происходил из племени Цян, которое проживало в центральной части тогдашнего Китая (см. «Мэн-цзы вэнь сюань» ., с. 79, примеч. 1). V-4.

Шэнь Сян ф Щ ~ (475–405 гг. до н. э.) – сын Шэнь Чжана, т. е. Цзы-Чжа-на, ученика Кун-цзы. По утверждению Чжу Си, составителя книги «Сы шу» («Четверокнижия»), правитель владения Лу, по имени Му-гун, ставил Шэнь Сяна не ниже Цзы-Сы, внука Кун-цзы. Об этом сказано в шанхайском издании книги «Мэн-цзы» • . (см. с. 107, примеч. 8). IV- 11.

Шэнь Тун хКЩ – один из сановников во владении Ци. Других сведений о нем нет. IV-8.

Шэнь-цзы \$.^- – сановник во владении Лу, современник Мэн-цзы, известен по фамилии Цинь, по имени Хуа-Ли. Ему принадлежит инициатива похода на владение Ци. Он разработал план взятия столичного города Наньяна (находился в нын. уезде Цзоусян пров. Шаньдун). XII - 8.

Шэнь-Ю хХ Ш – родовой (знатный) дом во владении Лу. Чжу Си в своих комментариях утверждает, что у него были стада мелкого рогатого скота, для которого требовалось заготовлять сено на зиму. В шанхайском издании I960 г. принят комментарий Чжао Ци, по которому пара иероглифов, обозначающих «носильщика травы», рассматривается как собственное имя человека, враждовавшего с Шэнь-Ю (см. с. 202, 203, примеч. 4 и 5). VIII - 31.

Шэнь-Ю Син гЛШтТ – ученик Цзэн Шэня (т. е. Цзэн-цзы). Других сведений о нем нет. VIII - 31.

Ю

Ю й – имя Цзы-Лу (см.). Он же Чжун Ю, ученик Кун-цзы. VI-7.

Ю f& – название владения, точное местонахождение которого не установлено. В прежних изданиях «Мэн-цзы» о существовании этого владения вовсе не упоминалось ни в одном комментарии. По утверждению авторов шанхайского издания I960 г., оно было открыто при расшифровке древнейших надписей Иньского периода на костях животных, панцирях черепах и на бронзовых сосудах (см. с. 150, примеч. 8). VI-5.

Юби ЩЩ. – владение, находившееся в пределах нын. уездов Дунъань и Гао-сянь в северной части пров. Хунань. IX-3.

Ю-ван ЩI – (781–771 гг. до н. э.) – сын Сюань-вана, правитель государства Чжоу. Получил прозвище «Ю» («Мрачный»). Летопись «Чунь-цю» ведется с последнего года его мрачного правления. По преданию, он был увлечен красавицей Бао Сы и пал от руки льстивого царедворца. По другой версии, помещенной в словаре «Цы юань», Ю-ван всячески пытался рассмешить свою красавицу Бао Сы, но безуспешно. Как-то он вздумал устроить ложную тревогу по всему государству. Когда по сигнальным огням, зажженным во всех округах, явились владетельные князья со своими дружинами и, узнав от Ю-вана, что тревога была ложной, начали каждый по-своему выражать свои чувства, красавица Бао Сы вдруг громко расхохоталась, к великой радости Ю-вана. Но вот наступило время, когда была объявлена тревога в самом деле, так как появились дикие орды кочевников. Никто из владетельных князей не явился по сигналу, и столица Ю-вана была уничтожена. Сыну Ю-вана удалось бежать на восток в город Лоян, где он в . до и. э. основал новую столицу государства Чжоу, вступив на престол под именем Пин-вана. С этого времени начался период Восточной Чжоуской династии. В шанхайском издании книги «Мэн-цзы и чжу» . даны источники (см. с. 166, примеч. 3). XI-6.

Ю Жо Щ g – он же Цзы-Ю, видный ученик Кун-цзы, уроженец владения Лу (см. указатель к переводу «Лунь юй»), III - 2.


Рекомендуем почитать
Диалектика природы и естествознания

В третьем томе рассматривается диалектика природных процессов и ее отражение в современном естествознании, анализируются различные формы движения материи, единство и многообразие связей природного мира, уровни его детерминации и организации и их критерии. Раскрывается процесс отображения объективных законов диалектики средствами и методами конкретных наук (математики, физики, химии, геологии, астрономии, кибернетики, биологии, генетики, физиологии, медицины, социологии). Рассматривая проблему становления человека и его сознания, авторы непосредственно подводят читателя к диалектике социальных процессов.


Античный космос и современная наука

А. Ф. Лосев "Античный космос и современная наука"Исходник электронной версии:А.Ф.Лосев - [Соч. в 9-и томах, т.1] Бытие - Имя - Космос. Издательство «Мысль». Москва 1993 (сохранено только предисловие, работа "Античный космос и современная наука", примечания и комментарии, связанные с предисловием и означенной работой). [Изображение, использованное в обложке и как иллюстрация в начале текста "Античного космоса..." не имеет отношения к изданию 1993 г. Как очевидно из самого изображения это фотография первого издания книги с дарственной надписью Лосева Шпету].


Учение о сущности

К 200-летию «Науки логики» Г.В.Ф. Гегеля (1812 – 2012)Первый перевод «Науки логики» на русский язык выполнил Николай Григорьевич Дебольский (1842 – 1918). Этот перевод издавался дважды:1916 г.: Петроград, Типография М.М. Стасюлевича (в 3-х томах – по числу книг в произведении);1929 г.: Москва, Издание профкома слушателей института красной профессуры, Перепечатано на правах рукописи (в 2-х томах – по числу частей в произведении).Издание 1929 г. в новой орфографии полностью воспроизводит текст издания 1916 г., включая разбивку текста на страницы и их нумерацию (поэтому в первом томе второго издания имеется двойная пагинация – своя на каждую книгу)


Мы призваны в общение

Мы призваны в общение. "Живой родник", 2004. – № 3, с. 21–23.


Воспоминания о К Марксе и Ф Энгельсе (Часть 2)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь Парацельса и сущность его учения

Автор книги — немецкий врач — обращается к личности Парацельса, врача, философа, алхимика, мистика. В эпоху Реформации, когда религия, литература, наука оказались скованными цепями догматизма, ханжества и лицемерия, Парацельс совершил революцию в духовной жизни западной цивилизации.Он не просто будоражил общество, выводил его из средневековой спячки своими речами, своим учением, всем своим образом жизни. Весьма велико и его литературное наследие. Философия, медицина, пневматология (учение о духах), космология, антропология, алхимия, астрология, магия — вот далеко не полный перечень тем его трудов.Автор много цитирует самого Парацельса, и оттого голос этого удивительного человека как бы звучит со страниц книги, придает ей жизненность и подлинность.


Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями)

Настоящее издание представляет собой первый русский перевод одного из старейших памятников старояпонской литературы. «Дневник эфемерной жизни» был создан на заре японской художественной прозы. Он описывает события личной жизни, чувства и размышления знатной японки XI века, известной под именем Митицуна-но хаха (Мать Митицуна). Двадцать один год ее жизни — с 954 по 974 г. — проходит перед глазами читателя. Любовь к мужу и ревность к соперницам, светские развлечения и тоскливое одиночество, подрастающий сын и забота о его будущности — эти и подобные им темы не теряют своей актуальности во все времена.


Макамы

Макамы. Бади' аз-Заман Абу-л-Фадл Ахмад ибн ал-Хусейн ал-Хамадани.Перевод А.А.Долининой и 3.М.АуэзовойПредисловие и примечания А. А. ДолининойМакамы — необычный жанр: эти небольшие новеллы соединяют в себе свойства стихов и прозы, изысканной литературы и живой речи. Ученый спор в них соседствует с рассказом о ловкой плутовской проделке, душеспасительная проповедь — с фривольным анекдотом. Первым, кто ввел в арабскую литературу столь удивительную форму повествования, был Абу-л-Фадл ал-Хамадани (969—1008), получивший прозвище Бади аз-Заман (Чудо времени); он считается одним из крупнейших представителей этого жанра.