Memory - [21]
Я удивился. Сельвано был рабом? По нему не скажешь, в его поведении не проявлялось никакой деформации личности, свойственной рабам.
- Мой хозяин, его звали Батрук, был довольно мягок со мной. Я прислуживал по дому и выполнял мелкие поручения, - говорил дальше паломник. - В его доме часто бывали разные гости из разных стран и порой дарили ему своих рабов. Вот от этих рабов я и научился разным языкам. Через семь долгих лет для Батрука наступили сложные времена безденежья, и он продал меня за хорошую сумму одному из здешних монахов. Тот, в свою очередь, купил меня только из-за знания разных языков, он совершал паломничество, и ему нужен был переводчик. На одной из проселочных дорог на нас напали и ограбили, того монаха убили, меня просто оглушили, но приняли за мертвого и не тронули. Придя в себя, я понял, что нахожусь неизвестно где, без денег, лошадей и даже без еды.
Сельвано неожиданно тихо рассмеялся.
- Но, по крайней мере, я был свободен, что не могло не радовать. Я добрел до ближайшей деревни и смог найти там работу - стал подмастерьем кузнеца. Жил, работал, обучал азам грамоты местных детей. Так прошло еще несколько лет. Собрав достаточно денег, я решил найти свою семью. Мне было шестнадцать, и я был молод и наивен. Меня ограбили и жестоко избили в первом же городе. Валяясь на улице, весь в крови, я думал, что вот он - мой конец...
Сельвано опять замолчал, я не торопил его. Он и так рассказывает гораздо больше, чем я просил или ожидал. Паломник проверил кролика и неодобрительно покачал головой:
- Еще сырой, ну да ладно, зато я смогу продолжить свою историю. Я еще не утомил вас, брат Виктор? - Сельвано снова чисто и светло улыбался.
- Нет что вы, - успокоил я его. - Ваша жизнь очень интересна.
Сельвано пожал плечами и продолжил.
- Меня подобрал один из местных монахов и отнес в церковь, где поклонялись Святым. Пока я находился у них, мне удивительно легко удалось проникнуться их идеями и мыслями. Моя душа наконец успокоилась, после долгих скитаний и бед. Выйдя за стены церкви, я понял, что смотрю на мир другими глазами. Все стало казаться гораздо проще и светлее. В нашем мире ведь так не хватает света, тепла и добра. Я решил, что буду проповедовать среди мирных жителей, я ходил по городам и рассказывал людям о Святых. Об их силе и доброте. Конечно, далеко не все меня слушали, но я старался.
В одном из городов я встретил Хэвну. Она так быстро прониклась моей идеей, что я не смог с ней расстаться.
Сельвано как-то блаженно улыбнулся и продолжил:
- Мы поженились через год, а через два у нас родился сын.
- У тебя есть жена и сын? - удивленно спросил я.
- Да, есть, - паломник еще раз улыбнулся. - Мы назвали его Ровасом, в честь моего брата. Я до сих пор не знаю, что с ним. Когда я смог, наконец, добраться до мест, где родился, мне сказали, что все мои родные уже мертвы.
Его улыбка погасла, и он умолк. Чтобы как-то разрядить атмосферу, я спросил:
- А что случилось с твоей женой и сыном?
- Ничего, они живут в нашем маленьком домике, в одном небольшом городе. А я просто ушел в паломничество.
- И твоя жена не была против? - удивился я.
- Нет, Хэвна умница, она знает, что мне это путешествие очень нужно. После всего я вернусь к ней, и мы заживем как прежде.
Я не знал, что сказать и потому лишь улыбнулся. Сельвано с виду такой простой человек, но жизнь у него была насыщенная.
Паломник еще раз проверил кролика и весело сообщил:
- Готово.
***
Все время нашего дальнейшего пути Сельвано либо чему-то улыбался, либо просто молчал. Я его не беспокоил.
Несмотря на то, что здесь не восходило солнце, на этой планете было тепло. Само ядро грело почву так, что она была теплой на ощупь. Мне было интересно это явление, но, так как в Империи никто его не изучал, информации у меня было крайне мало. А самому начинать подобные исследования сейчас было как-то не с руки.
Через десять дней пути мы увидели еще одного паломника. Он сидел на площади одного из маленьких городов и занимался самобичеванием. В легком недоумении я замер, наблюдая за ним. Сельвано тоже остановился. Я смотрел на паломника, тот же с каким-то мазохистским наслаждением избивал себя плетью. Плеть на концах была утяжелена железными шариками, и с них уже капала кровь. Но паломник, похоже, этого не замечал.
- Зачем он это делает? - спросил я Сельвано.
Сельвано чуть удивленно взглянул на меня.
- Брат, ты разве не помнишь, что путь к Святым - это испытание для паломника? И для каждого оно свое. Видимо, это его испытание. Испытание болью.
- А каково твое испытание? - снова спросил я, мне стало действительно интересно.
Сельвано пожал плечами.
- Я пока не знаю. Всему свое время. - Потом задал встречный вопрос: - А твое испытание, брат Виктор, какое?
Я тоже пожал плечами.
- И я этого пока не знаю.
Потом мы пошли дальше. Тот паломник так и остался на площади наедине со своим испытанием. А каково мое? Всю дорогу до остановки на сон я думал об этом. Как-никак, я тоже паломник. Ответ явился мне скоро, очень скоро. Во сне.
На остановке мы поели, немного поговорили и легли спать. Точнее, я лег. Сельвано сказал, что здесь небезопасно, и лучше спать по очереди. Он вызвался дежурить первым, я согласился. Едва я погрузился в дремоту, меня настигли воспоминания, причем не самые приятные...
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .