Мелодрама по-голливудски - [17]

Шрифт
Интервал

– Я вообще не хочу никуда идти.

– Не говори глупостей. Все будет хорошо.

– Нет. Я доставила вам с Лорен столько беспокойства.

– Зато, когда я все исправлю, она будет считать меня героем.

– Героем? Да?


На плечи Лорен легла теплая куртка. Она повернулась к Рею с благодарной улыбкой. Как она и предполагала, мама, получив ее сообщение, позвонила сразу же. Чтобы поговорить с ней наедине, Лорен вышла на крохотное крылечко и вдруг обнаружила, что ночью выпал снег. Крыша над крыльцом защитила его и верхние ступеньки, и ей не пришлось стоять в снегу, но свитер не спасал от минусовой температуры.

– Не волнуйся. Если это случится, ты узнаешь первой, – в третий раз повторила она. – Мне надо идти. Рей ждет.

– Ладно, но когда вернешься домой, тебе придется рассказать все в подробностях, – предупредила мать. – Передавай Рею привет от меня. Пока, люблю тебя.

– И я тебя. – Лорен отключила телефон. – Спасибо за куртку, – сказала она Рею. – Снег выпал.

– Здесь такое бывает.

– Тори умрет от зависти.

Снег над их голливудским домом стал рождественским подарком Гаррета сестре. Этот романтический жест окончательно покорил ее сердце, и она приняла его предложение. Лорен до сих пор улыбалась, вспоминая об этом, хотя в Нью-Йорке показалось, что в реальности мороз немного напрягает.

– Ты устроил нагоняй бабушке?

– Похоже на то. Она расплакалась.

– Жалко. Но ты должен был с ней поговорить. Это не дело даже для обычного парня, а ты один из самых известных режиссеров в стране. Газетчики накинутся на эту новость, как собаки на кость. Она успокоилась?

– Да. Я отвлек ее составлением списка неотложны дел. Кстати, ты могла бы кое в чем помочь мне?

– Конечно, я помогу. Не хочу упустить возможность увидеть, как великий Рей Донован занимается физическим трудом.

– Девчонка. – Он дернул ее за хвост. – За словом в карман не лезешь. Тебе стоит подумать о том, чтобы писать сценарии для кино.

– Ну уж нет. – Даже в шутку Лорен буквально попятилась от такого предложения. – Это твой мир, мне и за сценой хорошо, так что, спасибо большое.

– Ты очень внимательна к деталям. – Он шагнул вперед, сократив дистанцию, которую она упорно старалась держать.

Рей всегда так делал, с самого начала их знакомства. Еще до того, как возникла интимная связь. Это действовало опьяняюще и лишало сил.

– Из тебя вышел бы отличный ассистент продюсера.

– У меня уже есть работа. Но все равно, спасибо за предложение.

Она попятилась еще немного. Ну как сохранять трезвую голову, постоянно выдыхая этот чистый мужской запах?

– И что там в списке?

– Починить сломанные перила, заменить несколько лампочек и собрать консольный столик.

– Не так уж мало. Надо начинать прямо сейчас, если хотим успеть до праздничного вечера. В Нью-Йорке есть центры, занимающиеся мелким ремонтом?

– Даже лучше. Здесь есть «Честер, все для дома».

Рей снова приблизился к ней, но Лорен отвлек шум машины, остановившейся напротив дома. Неужели репортеры уже пронюхали, где они остановились?

Из машины вышел курьер в форменной одежде с большой коробкой в руках. Пробрался по снегу к калитке, подошел к крыльцу.

– Доставка для Лорен Рэндел.

Ее брови подскочили вверх от удивления. Она ничего не ждала, тем более по этому адресу.

– Я Лорен Рэндел. – Надо дать курьеру чаевые. – Моя сумка в доме.

– Не беспокойтесь, мэм, чаевые включены. Хорошего дня. – Он кивнул и двинулся назад к машине.

Лорен прижала коробку к себе.

– В первую секунду я подумала, что это репортеры нас нашли.

– Я действительно заметил на той стороне какого-то типа с камерой. – Его рука легла ей на талию, слегка подтолкнув к двери. – Давай войдем в дом.

От мысли, что их выследили, по спине побежали мурашки, и она без сопротивления пошла за ним. Расположившись на диване, положила коробку рядом с собой.

– Что ты задумал, Рей?

– Почему ты считаешь, что это от меня?

– Больше никто не знает, что я здесь.

– Открой.

Бросив на него подозрительный взгляд, она развязала ярко-красный бант. Интересно, знает ли он, что это ее любимый цвет, или это совпадение? Неужели совпадение? Лорен сомневалась, что он знает, какие цвета ей нравятся.

Она сняла крышку и, сунув внутрь руку, нащупала что-то мягкое, завернутое в бумагу, а когда увидела на обратной стороне крышки знаменитое имя, сердце отчаянно забилось. Похоже, он все-таки знает. Раздвинув бумагу, она увидела красную кожаную куртку, отделанную черным мехом. О боже!

– О боже! – Мамо повторила ее мысли вслух. – Какая красивая куртка.

Лорен подняла куртку вверх: длинная, почти до колена, с застежкой на черную асимметричную молнию, на подкладке из мягчайшего искусственного меха, выходившего наружу на большом воротнике, который легко превращался в капюшон.

– Роскошно, – шепнула она.

– Вы должны примерить, – потребовала Мамо.

Лорен не пришлось уговаривать. Она уже расстегнула молнию и сбросила с плеч куртку Рея. Сунув руки в рукава, невольно вздохнула, ощутив себя окутанной теплом и мягкостью. Нос наполнился ароматом дорогой кожи. О такой вещи можно только мечтать. Она повернулась к Рею, молча наблюдавшему за ней с удовлетворенной усмешкой.

– Спасибо. Но я не могу ее принять.

– Но… – Мамо прикрыла рот рукой и торопливо засеменила на кухню.


Еще от автора Тереза Карпентер
Эта несносная няня

Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.


Цветок для счастливого дома

Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.


Сюрприз для независимой женщины

Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…


Подарок плейбоя

Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…


Легкомысленный сердцеед

Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…


Свидание с боссом

Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Любовь со второго взгляда

После того как погибли родители, Хоуп растила младшую сестру Фэйт, отдавая ей все свои силы и любовь. И вот Фэйт сообщает, что через две недели выходит замуж, и просит старшую сестру организовать для нее свадьбу. Хоуп понимает, что устроить торжество за такой короткий срок невозможно, и обращается за помощью к сводному брату жениха Гаэлю, известному художнику со связями. Но тот заявляет, что поможет только в том случае, если Хоуп станет позировать ему в обнаженном виде. Скрепя сердце девушка соглашается.


Тонкий расчет

Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.


Удивительный подарок

Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения.


Плейбой с повадками пирата

Во время очередного медицинского обследования лейтенант армии Стелла Замбрано узнает шокирующую новость: она беременна! Таков результат мгновения безрассудной страсти, застигшей Стеллу на уединенном берегу в компании принца Эдуардо Де Сантиса, знаменитого плейбоя с дерзкими повадками пирата. Стелла в отчаянии, ведь о желанной военной карьере теперь можно забыть. Одинокая, уволенная со службы, не нашедшая понимания у собственного отца, она чувствует себя совершенно потерянной. А тут еще обворожительный виновник всех ее бед, движимый чувством долга, настаивает на свадьбе и собирается заточить ее в «золотой клетке»!