Мелодрама по-голливудски - [19]

Шрифт
Интервал

Она уселась на корточки рядом с ним.

– Возвращаясь к тем вещам из прошлого, которые ты хотел бы забыть, знаешь, иногда помогает, если поделиться.

– Я ценю твою заботу. – Он погладил ямочку на ее подбородке. – Но лучше не ворошить.

– Не могу с тобой согласиться. Не знаю, рассказывал ли тебе Гаррет, но в старших классах у нас с Тори был приятель, который покончил с собой.

– Да, он говорил. – Его удивленный взгляд скользнул по ее лицу и снова сосредоточился на деталях.

Ей всегда было трудно об этом говорить.

– Школа предоставляла психологическую помощь тем, кто в ней нуждался, и, поскольку мы с ним дружили, родители целый месяц водили нас к психологу. Нас мучило чувство вины, злость, печаль и ощущение утраты. Рассказывая психологу о том, что переживали, мы смогли справиться со своим горем и выбраться из этого состояния.

Рей медленно поднялся и посмотрел ей в глаза:

– Эти воспоминания едва не стоили Тори отношений с Гарретом.

– Разговоры не могут изменить значимости события, зато способны уменьшить его влияние на тебя. Как только ты с кем-нибудь поделишься, это будет означать, что худшее позади. Когда об этом знает кто-то еще, страх огласки проходит. И тебе становится легче справиться с последствиями.

– В самом деле? Сомневаюсь, что мне станет легче, если вся округа узнает о моей боли, унижении и разочаровании. На это я могу сказать одно – чушь собачья.

Лорен вздрогнула, больше от его признания, чем от обиды на то, что он сказал.

– Однажды я дала мужчине такую власть над собой, что чуть не отказалась ради него от семьи. – Произнося это вслух, она почувствовала, как по спине пробежал озноб, свело горло. Это самый большой позор в ее жизни, и Лорен сама не знала, почему вдруг решила поведать об этом Рею. Может, беременность лишила ее рассудка? Хуже того, она, похоже, не могла остановиться. – Это было такое унижение, которого я даже не могла предположить.

– О, Лорен. – Рей обнял ее, и отвертка, которую он держал в руке, уперлась ей в ягодицу. Бросив отвертку, он обнял ее с еще большей нежностью. – Я ничего не знал. Ты такая целеустремленная, сильная.

– В каком-то смысле от этого только хуже. Все произошло так незаметно и хитро, что я совсем потерялась. Меня спасла Тори.

И на какое-то время она возненавидела сестру за это.

– Когда наконец порвала с Брэдом, я не могла ничего рассказать маме или Тори. Было слишком стыдно и страшно, что они узнают. Но я вспомнила, как нам помогли в школе, и решила узнать, нет ли у кого-нибудь из моих коллег знакомого психолога, с которым я могла бы поговорить.

Рей гладил ее по голове. Конечно, позволять ему обнимать себя – значит нарушать правила, но она не могла себя заставить думать об этом. Мысленно она оправдывала это желанием помочь ему справиться с тем, что когда-то заставило его уехать из Куинс.

– Могу сказать совершенно точно: на самом деле все не так ужасно, как ты представляешь.

Рей с нежностью вглядывался в ее глаза.

– Какая же ты противоречивая. Тебе трудно принять от меня подарок, зато ты открываешь мне душу.

– Это разные вещи.

Он прижался к ней лбом.

– Не знаю, что сказать.

– Главное, знай: у меня твои секреты в полной безопасности. Можешь рассказать мне что угодно. – Она прижалась губами к его щеке, и снова отступила. – К тому же я согласилась взять куртку, значит, ты у меня в долгу.

– Я подумаю.


– Еще немного в твою сторону, – скомандовал Рей, бросив взгляд на коридор, чтобы установить консоль посередине. – Хорошо, теперь отойди.

Лорен сделала шаг назад, глядя на результат. Рей ставил корзинки на нижнюю полку столика. Тридцать дюймов в высоту и пять футов в длину. У столика три глубоких ящика спереди и три ротанговые корзинки, которые монтировались на открытые полки под ящиками.

– Смотрится очень красиво. Отличная работа, Донован.

Он шлепнул ее по руке:

– Без тебя я бы не справился, Рэндел.

– Это точно, он, собака, такой тяжеленный.

Рей дернул ее за хвост.

– Из нас вышла отличная бригада.

– Хм…

Лорен издала это неразборчивое мычание только для того, чтобы не соглашаться с ним, хотя, если честно, они работали на удивление дружно и собрали столик очень быстро. И да, когда между ними возникла атмосфера открытости и товарищества, не стоит слишком поощрять его. Этот человек не признает никаких ограничений. Подставь ему палец, откусит всю руку.

Да и ей не следовало давать себе волю.

Лорен то и дело замечала, что заглядывается на его руки. Вспоминает, как они ласкали ее. Эти длинные сильные умелые пальцы, широкие ладони – все превращалось в орудия чувственной пытки, способной легко разжечь ее чувства. О да, Рей знал, как пользоваться своими руками.

– Мамо будет в восторге. – Лорен с трудом заставила себя вернуться к реальности.

– Думаю, да. Они скоро вернутся.

После ланча Элли утащила Мамо в парикмахерский салон. Большой праздник в местном собрании по случаю ее дня рождения начинался в шесть, и ради такого события все дамы прихорашивались.

Лорен с трудом сдерживала зевоту. К тому же начинали слипаться глаза. Должно быть, смена часовых поясов.

– Это займет еще как минимум час, – сказала она. – Может, принесешь нам пару банок содовой, пока я здесь прибираю?


Еще от автора Тереза Карпентер
Эта несносная няня

Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.


Цветок для счастливого дома

Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.


Сюрприз для независимой женщины

Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…


Подарок плейбоя

Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…


Легкомысленный сердцеед

Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…


Свидание с боссом

Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Любовь со второго взгляда

После того как погибли родители, Хоуп растила младшую сестру Фэйт, отдавая ей все свои силы и любовь. И вот Фэйт сообщает, что через две недели выходит замуж, и просит старшую сестру организовать для нее свадьбу. Хоуп понимает, что устроить торжество за такой короткий срок невозможно, и обращается за помощью к сводному брату жениха Гаэлю, известному художнику со связями. Но тот заявляет, что поможет только в том случае, если Хоуп станет позировать ему в обнаженном виде. Скрепя сердце девушка соглашается.


Удивительный подарок

Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения.


Тонкий расчет

Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.


Плейбой с повадками пирата

Во время очередного медицинского обследования лейтенант армии Стелла Замбрано узнает шокирующую новость: она беременна! Таков результат мгновения безрассудной страсти, застигшей Стеллу на уединенном берегу в компании принца Эдуардо Де Сантиса, знаменитого плейбоя с дерзкими повадками пирата. Стелла в отчаянии, ведь о желанной военной карьере теперь можно забыть. Одинокая, уволенная со службы, не нашедшая понимания у собственного отца, она чувствует себя совершенно потерянной. А тут еще обворожительный виновник всех ее бед, движимый чувством долга, настаивает на свадьбе и собирается заточить ее в «золотой клетке»!