Мелодрама по-голливудски - [18]

Шрифт
Интервал

В дверях, соединявших соседние половины дома, появилась Элли. Мамо быстро схватила ее за руку и утащила за собой. Лорен и не заметила. Все ее внимание сосредоточилось на разгневанном лице Рея.

– Тебе нужна теплая куртка. Пока мы стояли на крыльце, ты должна была это понять.

– Я обойдусь.

Судя по всему, ее отказ сильно обидел его. Но принять такой дорогой подарок означало смириться с близостью, которой она старалась избежать. Она уже говорила, что ей не нужно новое пальто, а он с присущей ему привычкой командовать, купил куртку вопреки ее желанию.

– Она слишком дорогая.

– Я могу себе это позволить.

– Дело не в этом.

– Ты только что сказала, что в этом. Ты приехала сюда из-за меня. Моя обязанность гарантировать, чтобы ты не испытывала неудобств из-за того, что оказала мне любезность.

Рей мысленно аплодировал себе за то, что нашел столь блестящий аргумент. Но Лорен видела его насквозь. Посмотрела с упреком:

– Рей!

– В общем, считай, что куртка твоя, – безапелляционно заявил он. – Если не хочешь брать насовсем, носи, пока мы здесь, а когда уедем, я скажу Мамо, чтобы она отдала ее в Армию спасения. Поступай как знаешь. Через десять минут я еду в центр «Честер».

Вылетев из комнаты, он поднялся наверх, перепрыгивая через две ступеньки.

Черт, что за человек! Заявив, что отдаст куртку благотворительной организации, он лишил ее отказ всякого смысла. Лорен погладила шелковистый черный мех. Что плохого, если она походит в ней в Нью-Йорке?

Нет. Надо следовать своим принципам, показать ему, что на нее нельзя давить, ее нельзя купить. Лорен с сожалением убрала куртку в коробку. Временами быть принципиальной крайне неприятно.

Глава 6

В «Честер» они пошли пешком. Магазин оказался всего в трех кварталах от дома Мамо. Проще было прогуляться, чем расчищать от снега выезд из гаража. Рей предложил взять такси, но Лорен отказалась. Три квартала того не стоили.

Она надела свой непромокаемый плащ на флисовой подкладке, позаимствовала у Элли зимние ботинки и догнала его у ворот.

Он бросил хмурый взгляд на плащ, но от комментариев воздержался, взяв ее за руку.

– Будь осторожна. Снег расчистили, но местами может быть скользко.

Сначала они просто шли молча, но несколько человек, попавшихся по дороге, поздоровались с Реем. Он старался не останавливаться, но, если человек шел по той же стороне улицы, это выглядело бы невежливо.

Когда с неба посыпался легкий снежок, Лорен поежилась. По дороге она заметила фотографа, про которого еще раньше говорил Рей. Парень шел за ними, однако приблизиться не пытался.

К тому времени, когда они наконец добрались до магазина, она уже жалела, что поторопилась отказаться надеть подарок Рея.

– Ну вот, пришли. – Он открыл перед ней дверь.

В надежде обрести долгожданное тепло, Лорен с радостью шагнула внутрь. Стряхнула с ботинок снег и повернулась к нему. И обнаружила, что Рей Донован исчез. Его волосы скрыла вязаная шапка, а нижнюю половину лица – толстый шарф. Он весь ссутулился, опустив вперед плечи. Из уверенного, динамичного мужчины, способного держать в руках любую аудиторию, он превратился в человека, на которого никто не обратил бы внимания. Очевидно, это нарочно.

Учитывая ситуацию, в которой они оказались, Лорен не могла его винить. В это утро в «Честере» толпилось довольно много покупателей.

– Здравствуйте, меня зовут Лорен. – Она протянула Рею руку в перчатке. – А вас?

– Ха-ха. – Он сунул ей в руку корзинку и повел вглубь магазина. – Да ты настоящая артистка.

– Извини. Не смогла устоять. Твоя маскировка выглядит очень убедительно. И часто ты к ней прибегаешь?

– Нет. – Он остановился перед полкой со смазочными маслами. Взяв банку, отдал ее Лорен и двинулся дальше. – Теперь, когда я уже не снимаюсь, меня узнают не так часто, как кинозвезд и телеведущих. К тому же большинство людей боятся ко мне подойти. Но в этих местах я провел детство, здесь все по-другому.

– Мне кажется, все соседи рады твоему успеху. Да и ты вчера был очень любезен. Однако стараешься держать дистанцию. Кайла сказала, что ты уже много лет не был у Мамо дома.

– Почему ты этим интересуешься?

– Просто любопытно узнать, от чего ты пытаешься убежать.

Рей замер на месте. Лорен прошла мимо него к полке и взяла энергосберегающие лампы, ожидая, пока он придет в себя. Его реакция подтверждала подозрения.

Рей уехал из дома не по своей воле. Что-то заставило его сбежать.

– У каждого в прошлом есть вещи, о которых не хочется вспоминать.

– Ты прав. Но одни ранят нас больше, чем другие.

– Ты будешь носить куртку?

Лорен вытаращила глаза. Не стоит выдавливать из него признание. Она и без того слишком смутила его.

– О да. Пока мы шли сюда, я передумала. Может, я и упряма, но точно не глупа.

– Верно. Пошли. Пора поработать мастером на все руки.

– Без рук. – Она напомнила об этом и себе, и ему.


Лорен с облегчением отпустила свой конец тяжелой коробки, в которой лежал консольный столик из красного дерева. Они уже справились со всеми ремонтными работами, указанными в списке Мамо, оставалось только собрать новую консоль.

Пока она читала инструкцию, Рей разбирался с гвоздями и шурупами. Глядя сверху вниз на его склоненную голову, она решила, что сейчас подходящий момент немного поднажать по поводу его прошлого.


Еще от автора Тереза Карпентер
Эта несносная няня

Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.


Цветок для счастливого дома

Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.


Сюрприз для независимой женщины

Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…


Подарок плейбоя

Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…


Легкомысленный сердцеед

Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…


Свидание с боссом

Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…


Рекомендуем почитать
Далёкая гитара

Мисс Бидвелл сорок лет не выходит на улицу. Сорок лет назад парень, который играл ей на гитаре, дарил гвоздики и пел, уехал в Китай, и сорок лет назад она приказала снять входные лестницы и заколотить входы. …Мистер Уидмер, бакалейщик из дома напротив, сорок лет наблюдает за мисс Бидвелл в её закрытом доме и ждёт. И вот тот парень (теперь уже старик) вернулся...©asb.


Излучина реки

Очень милая и трогательная история о девушке из американской глубинки, обычной библиотекарше с очень и очень большими проблемами, которые в немалой степени проистекают из ее гордого, независимого характера.


Вешние воды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мой рыцарь, мой герой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Роман с иностранцем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В садах Шалимара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь со второго взгляда

После того как погибли родители, Хоуп растила младшую сестру Фэйт, отдавая ей все свои силы и любовь. И вот Фэйт сообщает, что через две недели выходит замуж, и просит старшую сестру организовать для нее свадьбу. Хоуп понимает, что устроить торжество за такой короткий срок невозможно, и обращается за помощью к сводному брату жениха Гаэлю, известному художнику со связями. Но тот заявляет, что поможет только в том случае, если Хоуп станет позировать ему в обнаженном виде. Скрепя сердце девушка соглашается.


Тонкий расчет

Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.


Удивительный подарок

Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения.


Плейбой с повадками пирата

Во время очередного медицинского обследования лейтенант армии Стелла Замбрано узнает шокирующую новость: она беременна! Таков результат мгновения безрассудной страсти, застигшей Стеллу на уединенном берегу в компании принца Эдуардо Де Сантиса, знаменитого плейбоя с дерзкими повадками пирата. Стелла в отчаянии, ведь о желанной военной карьере теперь можно забыть. Одинокая, уволенная со службы, не нашедшая понимания у собственного отца, она чувствует себя совершенно потерянной. А тут еще обворожительный виновник всех ее бед, движимый чувством долга, настаивает на свадьбе и собирается заточить ее в «золотой клетке»!