Мелодии белой ночи - [33]
Еще как нравится, пусть даже в присутствии Нормана она смущается и паникует и сердце рвется из груди, точно птица — на волю!
— Несмотря на то, что некоторые утверждают, будто характер у меня не из легких?
— Наверное, я привыкла к твоим… методам руководства.
Под пристальным взглядом шефа Линн заерзала в кресле и нервно откинула со лба прядь волос. Руки заметно дрожали: ох, не нужно было мешать ликер с вином! Или это близость Нормана так на нее действует?
— Ты превосходный работник, Линн, — проговорил Норман, и секретарша залилась алым румянцем.
Случалось, что шеф хвалил ее за умело составленное письмо или благодарил за своевременный совет, но как бы, между прочим, в разговоре.
— Большое спасибо, — пробормотала она.
— Вот почему я решил повысить тебе зарплату.
Тут Норман назвал цифру, и молодая женщина задохнулась от изумления.
— Но это в два раза больше, чем я получаю сейчас! Ты что, меня подкупаешь? — подозрительно осведомилась она.
Менее всего рассчитывала она на награду, усаживаясь в машину два часа назад. Скорее, страшилась увольнения.
Норман недовольно нахмурился.
— Не ты первая получаешь прибавку и сразу же начинаешь подозревать подвох! Я повысил тебе зарплату, потому что ты чертовски компетентна и предана своему делу. Я достаточно ясно выразился?
— Пожалуй, — протянула Линн.
— По правде говоря, прибавку ты заслужила давным-давно, — с обезоруживающей откровенностью подтвердил Норман.
Ошеломленная Линн даже протестовать не стала, когда шеф снова наполнил ее рюмку. В конце концов, есть что отпраздновать!
— Ты хотел обсудить со мной только это? — на всякий случай уточнила Линн.
— Да.
Норман так и остался стоять рядом с ее креслом. И секретарша втайне наслаждалась этой близостью, хотя, для того чтобы видеть лицо собеседника, ей пришлось запрокинуть голову.
— Не смотри на меня сверху вниз, а то перед глазами все плывет, — пожаловалась Линн, но вместо того, чтобы отойти, Норман опустился на корточки прямо перед нею.
— Так лучше?
Лучше? Теперь ей не приходилось запрокидывать голову, зато дыхание внезапно участилось. Она — секретарша Нормана, взрослая, разумная женщина, а не восторженная школьница… Но доводы разума словно утратили силу.
— Мне пора идти.
— Ты не допила кофе.
— Ах да! — нервно хихикнула Линн и тут же мрачно свела брови.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — осведомился Норман, очевидно решив, что секретарша ведет себя несколько странно.
— Вполне. Лучше не бывает.
— Ты непривычна к алкоголю, верно?
— Да, я вообще не пью, потому что ужасная зануда и вечерами сижу в четырех стенах перед телевизором, с чашкой горячего шоколада в руках.
— Я почему-то так и подумал, — мягко улыбнулся Норман.
— Нет, в гостях я выпиваю рюмку-другую, — поспешно принялась она оправдываться. — Но запираться в спальне с бутылкой дешевого вина…
— Почему именно дешевого?
Эта мысль вдруг показалась ей чрезвычайно глубокой.
— И верно! — со всей серьезностью подтвердила Линн. — Запираться в спальне с бутылкой дорогого вина никому не возбраняется!
— Вижу, ты схватываешь на лету…
Наступившее молчание длилось целую вечность. В груди у Линн стеснилось, дыхание перехватило, и она закрыла глаза, чувствуя, что теряет сознание от одного присутствия Нормана… Поэтому не видела, как он склонился к ней, опираясь о подлокотники кресла. Не смогла Линн противостоять и жадному натиску его губ, настойчивому напору языка. Она вздохнула… и ответила на поцелуй.
8
А почему бы и нет? Линн самозабвенно обняла Нормана за шею, подалась всем телом навстречу его губам. Неуловимо легким движением он подхватил ее на руки и, не размыкая объятий, перенес на диван. Не открывая глаз, молодая женщина чувствовала, как груди ее напряглись под блузкой в предвкушении ласк.
Со времен Реймонда прошло столько времени! Собственно, те ощущения давно поблекли, а теперь и вовсе утратили силу. Настоящее словно заслонило собой прошлое. Увидев возлюбленного, Линн испытала разочарование столь сильное, что волшебный ореол утраченной любви развеялся сам собой.
Просторный диван оказался мягче ее кровати. Освобождая место, Норман скинул на пол несколько вышитых подушек. Линн на всякий случай зажмурилась еще крепче: ведь стоит взглянуть в лицо реальности — и чары непременно рассеются!
Долгий поцелуй прервался, и молодая женщина поневоле открыла глаза. Норман смотрел на нее сверху вниз, отстранившись на каких-нибудь несколько дюймов.
— Ты уверена, что хочешь остаться здесь? — спросил он.
Линн улыбнулась краем губ: что за неуместный вопрос! Зачем ставить ее перед выбором, если отступать уже поздно?
— А если не здесь, то где? — томно спросила она.
— Мы можем перебраться наверх, в мою спальню, на кровать.
— Диван выше всяких похвал. Его с этой целью и покупали, верно?
— А еще ты можешь вернуться домой на такси, отделавшись разве что легким головокружением от выпитого вина.
Линн не ответила. Притянула Нормана к себе и стиснула коленями его бедра, мысленно проклиная узкую юбку, не приспособленную к таким маневрам.
Норман снова принялся осыпать поцелуями ее лицо, шею, нежно прикусил зубами ухо, запустил пальцы в волосы. А когда ласково откинул ей голову и проследил языком контур ключицы, дыхание у Линн перехватило.
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Дженет Ирвинг. Она не хочет нарушить данное ею обещание, поэтому вынуждена лгать, изворачиваться, терпеть несправедливые обвинения. Самое обидное, что Дженет не может сказать правду любимому человеку.Сможет ли Джен найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации?
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…