Меланхолия - [21]
Когда Лявон подошел, паренек, придерживая одной рукой грабли, другой привычным движением подтянул штаны и пристально из-под шапки посмотрел на него. Жупанок был расстегнут; чистое детское личико и кончик круглого носика чуть-чуть покраснели.
Девчина хотела показать, что никого не замечает, и продолжала старательно подгребать комки. Пестрый платочек, серая домашняя, перетянутая пояском, полусвитка, домотканая старенькая юбочка и лапти. В ее одежде была своя, самобытная прелесть, и тем не менее Лявону хотелось бы увидеть девчину в той же юбочке, но только красивее сшитой... ну, и в платочке поновее, и в ботиночках.., Но тогда уже ничего не останется от прежней красы.
Так рассуждал Лявон, когда подходил к ним.
— Здравствуйте! — сказал он им, желая сказать таким тоном, каким обычно здоровался в деревне прежде, до того, как поездил по свету.
— Здравствуйте...— с переливами, протяжно ответила девчина, даже не повернув головы.
Широкие щеки, широкий нос, черные брови.
— Дяденька! Дайте мне спичку,— попросил паренек.
— Зачем она тебе? — поинтересовался Лявон.
— Пойду в лес — костер разожгу.
Лявон понял его желание и полез в карман. Какай любота пойти на подсеку и среди поросли, у пня, собрать щепок, сложить их и поджечь. Затем набросать сверху хвороста и, когда огонь пробьется наверх и желтыми языками начнет лизать сухие сучья — лечь тут же, греться, смотреть, как огонь полыхает, лижет веточки, дымит и яснеет; думать об осени, тихих темных вечерах и долгих черных ночах, вспоминать прошедшие годы. И Лявон охотно дал пареньку несколько спичек, потому что уловил родной дух... Оба они, и Лявон и мальчик, были сыновья народа, душа которого за долгую историю и жизнь на болотных и лесных просторах стала похожей на костер, тихо горящий среди пустой, заброшенной вырубки, в тихом осеннем сумраке... Так думалось Лявону.
— Не давайте ему: в карты проиграет,— сказала девчина, мельком взглянув на Лявона и торопливо поправив платочек.
— Я правду говорю,— обиделся паренек,— кочережки буду гнуть себе возле лошадей.
— Верю, верю тебе,— улыбнулся Лявон, с удовольствием глядя в детские глазки, ясные, правдивые, обиженные.
— Она сама подбила попросить, чтобы зацепить нас, а теперь вот!..
— Что ж ты врешь? — смутилась девчина, искоса посмотрев на Лявона смешливыми глазами, и стала поправлять платочек.
Пошел Лявон дальше, на близкое уже кладбище, довольный, что увидел этого милого хлопчика. Приятно было вспомнить, что и сам когда-то был таким же и был счастлив. Пас коней и знал, что это — его обязанность до зимы, до начала учебы. И гордился, что кони ни разу не зашли в чужие посевы, ни разу не заблудились, были гладки. Радовался, что живет по-людски, может гнуть кочережки, разжигать костры и печь картошку. Весь мир был ему интересен, заманчив, полон очарования; как легко было жить! Правда, бывали и неприятности — когда проигрывал в карты все спички и пуговицы, однако никогда не терял надежды отыграть их. Конечно, не очень приятно мерзнутн под дождем, но зато какие оставались добрые воспоминания. А сейчас?.. Для чего жить, чего ждать, на что на деяться?
***
Кладбище было окопано заросшей, неглубокой канавкой. Тут же начиналась лощина, а еще ниже — протекала та же речушка. Старые березы зеленым холмом выделяли кладбище среди широкого поля.
Лявон вошел и снял шапку, испытывая тихую печаль. Пошел туда, где была дедова могилка среди могилок всей родни.
Только один, большой и высокий, недавно вытесанным крест над свежей, из бурых комьев земли, могилой и два-три стареньких креста поменьше еще стояли, остальные валялись тут же, с отгнившими концами, с отвалившимися крестовинами, замшелые, ветхие, отстоявшие свой век. На соседних могилах стояли прогнившие теремки, одна-две доски, а то и ничего. Редко какие могилки располагались ровными рядами, в основном они были разбросаны как попало — короткие и длинные, узкие и широкие и все низкие. А те, что были когда-то кое-как насыпаны, теперь трудно было и отыскать: или сравнялись могилки, или просто земелька повыше.
Лявон подошел к тому месту, куда, помнит, будучи ребенком, приходил на радуницу со всеми вместе и вот здесь, кажется, обедал. Узнал этот уголок, сохранившийся в памяти.
На радуницу несколько семей одного рода обычно приходят обедать на могилку последнего покойного, а если это был ребенок, то на могилу последнего старшего человека.
Старая, с просверленной дыркой (кто-то не постеснялся и тут березовик добывать), склоненная береза и возле нее — широкая низкая могила, обложенная старым гнилым теремком и доской посередине. Кажется, дедова могила.
Хотелось упасть на нее, тесно прижаться грудью и головой и заплакать. Выплакать милому и родному деду всю печаль, всю обиду, всю незавидную долю. И всхлипывать так, всхлипывать, чувствуя слезы на глазах,— всхлипывать горько, тяжело, глубоко... А затем, выплакавшись, лежать, вздыхая с облегчением, и просить у деда совета и ласки. Может, и лечь тут с ним навеки...
Давно ли это было, когда он, слепенький, с белой бородкой, сухими, как седая пыль, волосами, в льняных белых штанах и белой сорочке с завязанным на шее красной тесемкой воротом (седые волосы виднелись на груди), сидел на запечке возле пучка боба и лущил его, складывая в кружку, а Лявонька, уткнувшись ему в подол, выплакивал горькую обиду, что не взяли его в поле, когда ехали за снопами.
Заключительная часть трилогии о хождении по мукам белорусской интеллигенции в лице крестьянского сына Левона Задумы. Документальная повесть рассказывает о честном, открытом человеке — белорусе, которые любит свою Родину, знает ей цену. А так как Горецкий сам был участником Первой Мировой войны, в книге все очень правдиво. Это произведение ставят на один уровень с антивоенными произведениями Ремарка, Цвейга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман представляет собой социальную эпопею, в котрой показаны судьбы четырех поколений белорусских крестьян- от прадеда, живщего при крепостном праве, до правнука Матвея Мышки, пришедшего в революцию и защищавщего советскую власть с оружием в руках. 1931–1933 гг. Роман был переведён автором на русский язык в 1933–1934 гг. под названием «Виленские воспоминания» и отправлен в 1935 г. в Москву для публикации, но не был опубликован. Рукопись романа была найдена только в 1961 г.
Цикл военных рассказов известного советского писателя Андрея Платонова (1899–1951) посвящен подвигу советского народа в Великой Отечественной войне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Советские специалисты приехали в Бирму для того, чтобы научить местных жителей работать на современной технике. Один из приезжих — Владимир — обучает двух учеников (Аунга Тина и Маунга Джо) трудиться на экскаваторе. Рассказ опубликован в журнале «Вокруг света», № 4 за 1961 год.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.