Медведь против Акулы - [45]

Шрифт
Интервал

Начальник Полиции Нравов говорит в вестибюле отеля: «Мы ударим по ним быстро, мы ударим по ним сильно».

Знаете, после «Медведя-пр. – Акулы I» воцарились депрессия и разложение. Пошла вверх кривая самоубийств. Кривые домашнего насилия и убийств пошли вверх. Кривая исключений из школы пошла вверх. Вся чертова страна, вся, черт подери, Америка затрещала по швам. Что осталось? Какая-то скучная война, Телевикторины и Суперкубок.

И данная секта, секта, к которой М-р Норман и его юный сын в настоящий момент более или менее присоединились, данная секта рассматривает себя как позитивную силу, силу, ведущую к культурной сплоченности и единству. Силу отлично сделанной и отменно заложенной бомбы. Забавно, что приходится уничтожать, чтобы сберечь, но приходится. Приходится что-то взорвать, чтобы сохранить нечто гораздо большее и более важное в неприкосновенности. Такова истина, разве с этим поспоришь?

Кертис не разделяет эту концепцию, это видно по его юному лицу. Отложенное удовольствие – это для взрослых и психов. А навеки отложенное удовольствие – это воистину кодекс строгости и аскетизма. Самообуздание – это не весело. Да и для здоровья не так уж хорошо. Вечная угроза скуки.

Он (Кертис) любит «Медведя-пр. – Акулы»?

Да…

Ну и.

Но.

Дитя мое, любишь ты или не любишь «Медведя-пр. – Акулы»?

Да, люблю.

Тогда ты не должен быть эгоистом. Твое место рядом с нами.

Начальник Полиции Нравов настоящий, нетелевизионный. Он говорит: «Стучим. Если не откроют – ломаем».

В номере темно. Горит одна лампа в углу, занавешенная полотенцем. М-р Норман не уверен, что любит «Медведя-пр. – Акулы», но почему-то он чувствует, что все так и должно быть. Ему бы хотелось, чтобы Кертис не увязался за ним, но, пожалуй, оно и к лучшему. Все обычно в итоге оказывается хорошо.

Сектанты раскладывают подробную карту Дарвин-Дома на широченной (king-size) кровати. Отдельные ключевые места обведены красным.

Один из сектантов в темном углу говорит: «Эти антилиндбергцы – полные придурки».

Один из сектантов в другом темном углу говорит: «Короче, Панда, Американский Черный и Гималайский заходят в бар».

Начальник Полиции Нравов стучит в дверь.

Главарь секты говорит: «Кто там?» Кошмарный фальцет.

Начальник Полиции Нравов говорит: «Горничная». Получше, но не убедительно.

Сектант в углу говорит: «Тут Панда говорит: «Дайте мне ром с кока-колой».

Главарь секты говорит: «Зайдите завтра».

Полиция Нравов вышибает дверь и врывается внутрь, на вид – точь-в-точь такая же натренированная и умелая, как ваши типичные Телевизионные Полиции Нравов.

Пистолет говорит: «Бах».

Еще один пистолет говорит: «Бах».

Смертельно раненые сектанты и полицейские общаются на клекочущем пиджине боли.

М-р Норман и его сын выскакивают в патио. Кертис прячется за пластиковым стулом. М-р Норман карабкается через ограждение и сигает с третьего этажа на «астроторф». Он пытается перекатом погасить удар, как делают сигающие по телевизору. Искусственная трава жалит его плечи.

Кертис взбирается на тонкую перекладину ограждения и стоит. Пули свистят в ночи. Они летят над ним, рядом с ним, между его пухлыми ножками.

Мальчишка словно заговорен.

И он – он улыбается, ему весело, он любит своего старика, Отца Года, они вместе проводят ночь в городе. Он ведь улыбается, этот мальчик на балконе?

Кертис говорит: «Я не могу».

М-р Норман говорит: «Прыгай, Кертис».

Кертис говорит: «Мне страшно».

М-р Норман говорит: «Все хорошо».

Кертис прыгает, как аквалангисты прыгают в океан, возможно, охотники на акул, ластами вперед, и вот тут-то, летя вниз, он ударяется затылком о бетонную бровку балкона, и его в воздухе прошивает судорога, и мешком он падает в протянутые руки отца.

Свидетель, оказавшийся в городе ради большого Зрелища, говорит: «Это было круто».

84. Язык акулы

Я неплохо справился – семь из десяти.

У меня тоже.

Но у меня такое чувство, что вопрос насчет акульего языка неоднозначен.

То есть как?

Я чувствую, что вопрос или нужно выбросить, чтобы у меня было семь из девяти, или мой ответ следует засчитать, чтобы у меня было восемь из десяти.

Это же мелочь.

Просто из принципа.

Какой конкретно принцип ты здесь применяешь?

Это такое выражение.

Но все-таки есть какой-то конкретный принцип.

Из принципа – люди так все время говорят. Из принципа.

Само собой, но все-таки есть принцип, о котором они говорят.

Ну. Тогда справедливость. Честность.

Что нечестного в вопросе о языке?

Тут такой клубок – и разграничение, и определение. Вечная головная боль для мыслящего человека.

Что есть язык, ты хочешь сказать?

Ну да, то есть если ты станешь отпиливать ножки у стула, когда он перестанет и прекратит быть стулом?

В какой момент?

Точно так же, если ты сядешь на плоский камень, будет ли он стулом?

Разные течения мысли. Натуральная школа и всякое такое.

Наш язык называет реальность или вызывает существование реальности.

Но короткий хрящевой вырост на дне рта, это язык и для реалистов, и для номиналистов.

Не обязательно.

Я ответил на этот правильно, на № 1.

Его даже не называют языком. Они говорят так – басихиаль.

Из-за твоего предложения у меня останется либо шесть из девяти, либо шесть из десяти. Это отстой.


Рекомендуем почитать
Скиталец в сновидениях

Любовь, похожая на сон. Всем, кто не верит в реальность нашего мира, посвящается…


Писатель и рыба

По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!


Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.