Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки - [54]

Шрифт
Интервал

Пришел хан.

— Что с тобой, моя милая, что случилось?

— Вы меня обманули, хан, вы сварили мне шулюн не из сердец и почек ваших детей, а из собачьих сердец и почек. И от этого мне стало только хуже!

Хан Умкэ вызвал верного слугу и сказал ему:

— Видишь, как больна моя ханша! Ты однажды не выполнил мой приказ. Ты сварил ей шулюн из собачьих сердец и почек, а детей где-то спрятал. Если снова так сделаешь, будешь казнен! Иди выполняй! Принеси моей ханше шулюн из сердец и почек моих детей!

Верный слуга пришел к детям и говорит:

— Беда пришла, ребятки. Выхода нет. Хотел я вас спасти, спрятал у старухи. Но вы сами сюда пришли, вас видела ханша и снова требует шулюн из ваших сердец и почек. Я должен вас убить.

Тогда Аю-Чиктэ упал в ноги верному слуге и стал просить:

— Убейте меня одного, пощадите мою милую сестренку!

А Авха-Цецен подошла к верному слуге, взяла его за руку и сказала:

— Не убивайте моего братика, убейте только меня.

Тут появилась на небе серая туча. Туча опустилась низко низко, и мать из-за тучи сказала грозным голосом:

— Кто тронет моих детей, тот живет сегодня последний день.

Туча стала подыматься, и мать добавила:

— Около дворца, с северо-западной стороны, зарыт красный сундук. В сундуке лежит хурсун. Три больших куска. Возьмите их, дайте моим детям. Дайте им еще мяса и борцигов. И отправьте их на северо-восток. Там живут мои родители.

Верный слуга разыскал красный сундук, дал детям хурсун, дал им на дорогу мяса и борцигов и отправил их на северо-восток.

А сам поймал двух собак, убил их и снова сварил шулюн из собачьих сердец и почек. Ханша съела его и опять рассмеялась.

А брат и сестра с припасами, которые дал им верный слуга, идут и идут по степи. Скоро еда кончилась, Аю-Чиктэ говорит:

— Теперь мы умрем с голоду. Кругом степь. Сколько нам еще идти?

Тогда Авха-Цецен сказала:

— Не горюй, братик, я однажды не съела свой кусок хурсуна и спрятала его на спине. Сейчас мы его съедим.

Они поели и пошли дальше. Прошел еще один день. Опять идут голодные. Из последних сил добрались они до того места, где жили родственники их матери. Но никого там не было. Все куда-то откочевали. Дети собрали остатки костей и начали их глодать. А потом Авха-Цецен нашла старый котел и начала варить кости. Всплыл жир. Она собрала его и взяла с собой на дорогу. Они пошли дальше. Пошли по следам верблюдов и коней.

И вот видят вдали кибитку. Это была кибитка их деда. У старика были огромные злые собаки. Они никого к кибитке не подпускали. Каждого, кто близко подходил, рвали на куски. Увидев детей, они побежали им навстречу. Старик закричал слугам:

— Скорей бегите за собаками, остановите их! Они разорвут этих детей! Что это за дети? Откуда они?

Когда слуга подбежал к ним, он с удивлением увидел, что собаки ласкали девочку и мальчика. Слуга поздоровался с ними и подумал: «Они не зря сюда пришли». Подбежал старик и спросил:

— Кто вы? Откуда вы?

— Мы дети Умкэ-хана,— ответил Аю-Чиктэ.— Наша мать умерла. Отец женился на молодой ханше. Она все время болеет и требует шулюн из наших сердец и почек. Отец приказал нас убить и сделать для нее этот шулюн. Мы спасаемся от отца и мачехи. И вот пришли к вам.

— Как хорошо, что вы пришли ко мне! Ваша мать — моя дочь. А вы — мои милые внуки. Ты, Аю-Чиктэ, будешь жить со мной, будешь ходить со мной на охоту. А ты, Авха, будешь жить со своей бабушкой вон в той белой кибитке.

Прошло много лет. Аю-Чиктэ вырос, женился. Он стал ловким, отважным охотником, метким стрелком.

Однажды он сказал своей жене:

— Я очень соскучился по своей стране, по своему отцу. Хочу поехать посмотреть, как он живет.

— Ну что ж, поезжай, проведай отца и поскорей возвращайся.

Когда Аю-Чиктэ начал собираться в дорогу, к нему пришла сестра Авха-Цецен.

— Куда ты путь держишь, мой дорогой брат? — спросила она.

— Еду на нашу родину, хочу проведать отца.

— Если так, то в дорогу ты должен попросить у дедушки его буланого коня, его белый меч и его желтый лук.

— Милая Авха-Цецен, попроси у дедушки сама все эти вещи.

Авха пошла к дедушке и принесла его белый меч и ого желтый лук.

— Иди в табун, Аю-Чиктэ, лови буланого коня. Дедушка разрешил.

Поймал Аю-Чиктэ знаменитого коня, вооружился и поскакал на юго-запад. Летел семью семь — сорок девять дней, а когда оставил за спиной половину пути, вдруг набросилась на него сверху огромная черная птица. Аю-Чиктэ ударил ее плетью — отскочила плеть. Ударил кинжалом — сломался кинжал. Ударил белым мечом и отрубил птице правую лапу. Упала черная птица на землю, а Аю-Чиктэ поскакал дальше. Скачет и видит: конь начал оступаться и ржать. Оглянулся, а за хвост коня уцепилась старуха-ведьма с медным носом, длинными-длинными белыми зубами и с железными когтями. И заметил стрелок, что на правой ноге у ведьмы ступня отрублена, кровь капает. «Понятно, что за птица на меня сегодня нападала,— подумал Аю-Чиктэ.— Эта самая ведьма-шулма и превращалась в черную птицу». Размахнулся он своим белым мечом и ударил ведьму по шее.

— Это бьет тебя меч моего деда! — крикнул он.

Но очень крепкой была шея у ведьмы-шулмы. Голова не слетела. Только осталась на шее глубокая рана. Разжала шулма свои пальцы, выпустила хвост коня и упала на землю. А храбрый стрелок Аю-Чиктэ поскакал дальше. Вот уже и владения отца. Когда он приехал в ханский улус, то не встретил там ни одной живой души. Все было разрушено и разграблено. Повсюду валялись кости людей.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Змея и бедняк

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Занги-Зранги

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Дети купца Амбарцума

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Голубиный скит

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Вишап, сын царя Чинмачина

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Два брата

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Тувинские народные сказки

В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.


Книга о судах и судьях

Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.


Турецкие народные сказки

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.