Медичи. Гвельфы и гибеллины. Стюарты - [241]

Шрифт
Интервал

308 … Неужто мы допустим, чтоб об опасности нас предупреждал ребенок? — воскликнул лорд Галлоуэй. — Неясно, кто здесь имеется в виду.

Вперед! — воскликнул Росс. — Имеется в виду сэр Джеймс Росс (ок. 1525–1581), четвертый лорд Росс, приверженец Марии Стюарт, взятый в плен в сражении при Лангсайде.

Вперед! — в свой черед воскликнул Хантли, командовавший арьергардом. — Хантли — вероятно, подразумевается сэр Джордж Гордон (см. примеч. к с. 255), пятый граф Хантли.

311… Она проскакала так безостановочно шестьдесят миль, пересекла графства Ренфрушир и Эршир и, умирая от усталости, прибыла в аббатство Дандреннан в графстве Галлоуэй. — Ренфрушир — историческое графство на западе Шотландии; главный город — Ренфру, расположенный в 10 км к западу от Глазго, на левом берегу Клайда. Эршир — историческое графство на западе Шотландии, к югу от Ренфрушира; главный город — Эр, расположенный на берегу залива Ферт-оф-Клайд, в 50 км к юго-западу от Глазго.

Аббатство Дандреннан — старинное цистерцианское аббатство в одноименном селении в 8 км к юго-западу от городка Керкубри и в 115 км к югу от Глазго, в исторической области Галлоуэй на юго-западе Шотландии, основанное в 1142 г. Фергусом (?-1161), владетелем Галлоуэя; до нашего времени дошли лишь его развалины.

В этом аббатстве, находящемся в 2 км от северного берега залива Солуэй-Ферт, Мария Стюарт сделала короткую остановку и уже 16 мая на рыбацком судне переправилась на южный берег залива, в Англию, в городок Уоркингтон.

на другой день, невзирая на мольбы Мэри Сетон и достойного настоятеля, она написала Елизавете следующее письмо… — Это письмо (а точнее, его фрагмент, переведенный с латыни на французский язык), датированное 24 сентября 1568 г. (так!) и помеченное замком Болтон, где Мария Стюарт находилась в заключении с июля 1568 г. по январь 1569 г., приводит в своей книге «История Шотландии» («The History of Scotland»; 1804) шотландский историк Малкольм Лэнг (1762–1818).

312… из аббатства отбыл гонец с этим письмом, которое он должен был вручить, дабы тот переслал его королеве Елизавете, наместнику приграничной области Камберленд, дворянину по имени Лоутер. — Камберленд — историческая область на северо-западе Англии; главный город — Карлайл.

Лоутер (Lowther; у Дюма ошибочно Lauther) — сэр Ричард Лоутер (1532–1607), английский офицер и административный деятель, верховный шериф Камберленда в 1566–1567 и 1588–1589 гг. и лорд-смотритель Западной Английской марки в 1591–1593 гг.; в описываемое время занимал должность заместителя лорда-смотрителя.

XXV

на волнах залива Солуэй-Ферт покачивается небольшое судно… — Солуэй-Ферт — залив Ирландского моря у западных берегов Великобритании, северный берег которого относится к Шотландии, а южный — к Англии; вдается в сушу на 65 км, а его ширина между Порт-Мэри (ближайшей к Дандреннану бухты, откуда Мария Стюарт отплыла в Англию) и английским городом Уоркингтон (куда она приплыла) равна примерно 27 км.

313… Там она застала шерифа Камберленда… — Верховным шерифом Камберленда в описываемое время, с 18 ноября 1567 г. по 18 ноября 1568 г., был сэр Джон Далстон (ок. 1523–1580), однако речь здесь, скорее, должна идти о сэре Ричарде Лоутере.

XXVI

315 … Ступив на английский берег, Мария обнаружила, что ее ожидают лорд Скруп и сэр Фрэнсис Ноллис. — Сэр Генри Скруп (ок. 1534–1592) — английский аристократ, девятый барон Скруп из Болтона (с 1549 г.), с 1562 г. лорд-смотритель Западной Английской марки, под надзором которого, в замке Болтон, с июля 1568 г. по январь 1569 г. находилась Мария Стюарт.

Сэр Фрэнсис Ноллис (ок. 1511–1596) — английский царедворец, с 1540 г. муж Катерины Кэри (ок. 1524–1569), двоюродной сестры королевы Елизаветы, в правление которой он занимал важные государственные должности и, пользуясь доверием королевы, исполнял ее ответственные поручения; с 1572 г. казначей королевского двора; стойкий протестант; во время заточения Марии Стюарт в замке Болтон осуществлял надзор над пленницей, обучая ее английскому языку и ведя с ней религиозные дискуссии.

318… Поверенными Марии Стюарт были епископ Росса, лорд Херрис, Флеминг, Ливингстон и Роберт Мелвилл. — Епископ Росса — Джон Лесли (1527–1596), шотландский прелат и историк, с 1565 г. епископ Росса (католическая епархия на севере Шотландии, в графстве Россшир), убежденный защитник католической веры, преданный сторонник Марии Стюарт, один из ее адвокатов на заседаниях комиссии, расследовавшей причастность шотландской королевы к убийству лорда Дарили; умер в изгнании, во Фландрии.

Лорд Херрис — см. примеч. к с. 255.

Лорд Флеминг — сэр Джон Флеминг (1529–1572), шотландский аристократ, пятый лорд Флеминг (с 1558 г.), родной брат Мэри Флеминг (см. примеч. к с. 213), сторонник Марии Стюарт, участник сражения при Лангсайде.

Ливингстон (Livingston; у Дюма ошибочно Lingston) — сэр Уильям Ливингстон (ок. 1528–1592), шотландский аристократ, шестой лорд Ливингстон (с 1550 г.), родной брат Мэри Ливингстон (см. примеч. к с. 213), сторонник Марии Стюарт, сражавшийся на ее стороне в битве при Лангсайде.

Роберт Мелвилл — см. примеч. к с. 266.


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Черный тюльпан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дон Корлеоне и все-все-все

Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.


Молитва за отца Прохора

Это исповедь умирающего священника – отца Прохора, жизнь которого наполнена трагическими событиями. Искренне веря в Бога, он помогал людям, строил церковь, вместе с сербскими крестьянами делил радости и беды трудного XX века. Главными испытаниями его жизни стали страдания в концлагерях во время Первой и Второй мировых войн, в тюрьме в послевоенной Югославии. Хотя книга отображает трудную жизнь сербского народа на протяжении ста лет вплоть до сегодняшнего дня, она наполнена оптимизмом, верой в добро и в силу духа Человека.


История четырех братьев. Годы сомнений и страстей

В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.


Дакия Молдова

В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.


Странный век Фредерика Декарта

Действие романа охватывает период с начала 1830-х годов до начала XX века. В центре – судьба вымышленного французского историка, приблизившегося больше, чем другие его современники, к идее истории как реконструкции прошлого, а не как описания событий. Главный герой, Фредерик Декарт, потомок гугенотов из Ла-Рошели и волей случая однофамилец великого французского философа, с юности мечтает быть только ученым. Сосредоточившись на этой цели, он делает успешную научную карьеру. Но затем он оказывается втянут в события политической и общественной жизни Франции.


Лонгборн

Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.



Виконт де Бражелон. Части 3, 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.