Мечты - [5]
— Привет, Шарлотта. Что нового?
— Доброе утро, Папа. — Она полезла в сумочку за кошельком. — Ничего особенного. Вот, правда, кот Луэллы Крэншоу залез вчера на дерево и его снимали оттуда пожарные с помощью лестницы. А Чип Уоткинс принес своей команде тридцать пять очков в матче по баскетболу. Да вот еще, мэр решил отложить референдум по вопросу о новой площадке для парковки машин.
Папа улыбнулся, продолжая готовить кофе.
— Я рад, что ты заходишь ко мне по утрам и сообщаешь последние новости. Благодаря тебе мне есть о чем посплетничать с клиентами.
— Только не болтай слишком много. У тебя такая обширная клиентура, что тебе может позавидовать даже Си-эн-эн. Не говоря уж о том, что «Трибьюн» может остаться без подписчиков.
— Ну это вряд ли. Твой Сэм так успешно ведет дела.
Шарлотта сердито нахмурилась:
— Никакой он не мой!
— Ты знаешь, что я имею в виду. — Он посмотрел на нее внимательно. — Что случилось? Опять поссорились?
Шарлотта покачала головой.
— Не больше, чем обычно. В последнее время мы никак не можем поладить. Так тяжело еще никогда не было. Вчера я так расстроилась, что съела всю коробку конфет, что купила у тебя. — Она взяла кофе. — Дай мне еще круассан, пожалуйста. И коробку конфет. Надеюсь, этого хватит на пару дней. Хотя, если Сэм Харпер не изменится, я скоро превращусь в настоящую толстушку.
— Если это случится, пойдешь в гимнастический зал «Злая собака», — сказал Папа. — Сэм посещает его два-три раза в неделю.
— Ну уж нет, — возразила Шарлотта. — Мне хватает общения с ним и на работе.
Она наблюдала, как Папа подошел к подносу с круассанами, достал один и бросил в пакет. Затем открыл витрину, где хранились конфеты.
— Судя по всему, покупателей накануне Дня святого Валентина у тебя прибавилось, — заметила Шарлотта.
Папа кивнул.
— Каждый торопится купить сладости для своих любимых. Кстати, очень многие клюнули на купоны, опубликованные в вашей газете. Сэм был прав, говоря, что они окупятся. Он знает своих читателей.
Шарлотта видела, как он достал конфеты с подноса, тщательно взвесил и одну за другой положил в коробку из серебряной фольги с напечатанным на ней названием кафе и протянул покупательнице.
— Это все? Может, купишь что-нибудь и для своего друга сердца?
Шарлотта покачала головой, протягивая ему деньги. Затем задумалась и, наконец, улыбнулась. Кажется, ей в голову пришла хорошая идея. Она нашла способ доказать свою правоту. Теперь Сэм Харпер узнает, каков он на самом деле.
— Наверное, действительно стоит взять кое-что еще, — сказала она. — Положи мне еще шесть трюфелей в маленькую коробочку с красной лентой. И мне нужна поздравительная карточка.
Она быстро оплатила покупки, сунула их под мышки и попрощалась с Папой. Когда Шарлотта выходила из кафе, загадочная улыбка освещала ее лицо.
Ну, берегись, Сэм Харпер! Я вооружена шоколадом и очень опасна! Если ты действительно думаешь, что в тебе есть хоть капля романтики, я докажу тебе, как ты ошибается!
2
Шарлотта положила перевязанную ленточкой коробку конфет на самую середину стола Сэма и, отступив назад, полюбовалась на нее еще раз. На мгновение она почувствовала нечто похожее на угрызение совести, но быстро справилась с собой и вышла из кабинета. Осталось ждать только две минуты. Сэм приходил на работу точно в восемь тридцать каждый день, не взирая на погоду.
Шарлотта поискала место, откуда могла бы понаблюдать за происходящим в кабинете Харпера, и решила, что лучше фототеки ничего не придумаешь. Она открыла один из ящиков и сделала вид, что увлечена просмотром фотографий. Как всегда, Сэм пришел вовремя.
— Доброе утро, Гус, — пробормотал он, проходя мимо нее и не задерживая долго на ней своего взгляда. Несомненно, он уже был полностью погружен в предстоящие дела.
Шарлотта, не поднимая головы, как можно равнодушнее пробормотала:
— Доброе утро, Харпер.
Как только босс прошел к себе, она повернулась лицом к стеклянной двери кабинета и увидела, как Сэм снял пальто и повесил на вешалку возле двери. Шарлотта затаила дыхание, когда он направился столу.
Непонятная дрожь пробежала по ее спине, когда взгляд остановился на широких плечах и втянутом животе Харпера. Да, ничего не скажешь, он умеет носить костюмы. Большинство сотрудников предпочитали менее официальную одежду, но Сэм всегда был в костюме и при галстуке. Видимо, это придавало ему чувство уверенности, особенно на фоне кричащего и свободного стиля одежды самой Шарлотты. Но, возможно, это было просто отражением его педантичного характера.
Волосы Сэма, еще чуть влажные после утреннего душа, касались воротничка белоснежно-белой накрахмаленной рубашки. Интересно, что бы она почувствовала, если бы смогла пробежать руками по его волосам? Или если бы коснулась его шеи, широкой мускулистой груди? Или…
Шарлотта часто задышала и сжала руки в кулаки, пытаясь унять дрожь и прогнать наваждение. Что она делает? Эротические фантазии применительно к Сэму совсем не входили в ее планы. Она просто решила его разыграть, показать ему, кто он есть на самом деле: отнюдь не романтик, а человек с каменным сердцем.
Продолжая подглядывать, Шарлотта видела, как он открыл портфель, как потянулся к телефонной трубке, так и не увидев коробки из серебряной фольги. Но затем рука его замерла на полдороге, взгляд упал на коробку, и Сэм плюхнулся в кресло. Затем он взял розовый конвертик, открыл его и вытащил карточку.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…